Дэвид Фостер Уоллес

Метла системы


Скачать книгу

золотом. Блюмкер наставил его на Линор.

      – Дело в том, что я получил распоряжение этого не делать.

      – Распоряжение? Чье?

      – Владельцев заведения.

      Линор глянула на него внимательно.

      – Насколько я знаю, владелец заведения – «Камношифеко».

      – Так и есть.

      – То есть, по сути, мой отец.

      – Да.

      – Но вы вроде только что сказали, что отец ничего про это не знает.

      – Нет, я сказал, что ни с кем пока не связывался, вот что я сказал. Собственно говоря, со мной связались сегодня рано утром, я был дома, и меня поставил в известность о положении дел… – Он перебрал бумаги на столе. – …Мистер Шмоун, очевидно оказывающий «Камношифеко» некие юридические услуги. Откуда он узнал о… ситуации, я и близко понятия не имею.

      – Карл Шмоун. Он из юридической конторы, через которую отец улаживает личные дела.

      – Да. – Блюмкер намотал на палец немного бороды. – Ну, очевидно, что… в соответствии с желанием владельцев в данный конкретный момент осведомленность о ситуации кого бы то ни было, кроме владельцев, нежелательна.

      – Вы не повторите еще раз вот это вот?..

      – Они пока не хотят никому говорить.

      – А.

      – …

      – Так а почему вы позвонили мне? В смысле, спасибо вам большое, само собой, но…

      Опять грустная улыбка.

      – Боюсь, у вас нет оснований для благодарности. Мне дали распоряжение сделать то, что я сделал.

      – О.

      – Очевидная подоплека произошедшего заключается в том, что вы все-таки из Бидсманов… и неким образом связаны с правом собственности на заведение через «Камношифеко»…

      – Вообще-то нет.

      – В самом деле? В общем, представляется ясным, что в плане осмотрительности на вас можно положиться больше, чем на любого среднего родственника с улицы.

      – Ясно.

      Блюмкер глубоко вздохнул и потер золотой глаз белым пальцем. В воздухе вокруг администратора сделалось завихрение пылинок. Оно вихрилось.

      – В придачу ко всему следует признать, что жили́ца, временная недоступность которой имеет прямое отношение к вам, иначе говоря, Линор, обладала здесь особым статусом – в глазах как администрации заведения и персонала, так и, в особенности благодаря личным качествам и явным дарованиям, в глазах других жильцов, – вследствие чего становится возможным заключить: если перемена локации осуществилась по какой бы то ни было причине, исключая прямое принуждение со стороны неустановленного третьего лица либо лиц, что маловероятно, не будет натяжкой постулировать, что местоположение и возвращение Линор практически гарантировало бы возвращение иных пропавших лиц.

      – Ничего не поняла.

      – Ваша прабабушка была здесь более-менее заводилой.

      – О.

      – Вы наверняка это не знали.

      – В общем-то нет.

      – Но вы же бывали здесь, – он глянул в листок бумаги на столе, – часто, по нескольку раз за месячный цикл. Времени.

      – Мы