у стражи вашей мода
Дворянам воли не давать.
Простор нам нужен для маневра,
Чтоб принца Гамлета спасти.
Клавдий:
Никто не тронет вас, хоть стекла перебейте.
Но вот еще, о чем хочу просить.
Попробуйте непрямо, ненароком,
Повыведать, какого естества
Печаль и злость, что гложат принцу душу.
Гертруда:
Любовь, то безответная любовь.
Я женщина, и вижу это сразу.
Клавдий:
Когда бы так, беда невелика…
Ступайте, веселитесь до упаду.
Гильденстерн и Розенкранц, кланяясь, пятятся к выходу. Розенкранц снова подставляет приятелю ножку, и тот с воплем грохается за кулисы.
Голос придворного:
Милорд Полоний, канцлер королевства.
С ним дочь Офелия и сын, милорд Лаэрт.
Входят Полоний, Лаэрт и Офелия.
Клавдий (идя им навстречу):
Прошу, милорд, всегда мы рады вам.
А видеть вас с детьми вдвойне приятней.
Полоний (кланяясь):
Вот дочь моя. Привел, как вы просили.
И сына прихватил. Он у меня
Во Францию собрался, непоседа.
В Париж ему, развеяться, охота.
Ах, государь, такая молодежь
В стране злосчастной нашей подрастает –
Одни забавы на уме у них.
Вот если б вы своей монаршей волей
Вояж беспутный этот запретить
Ему строжайше соблаговолили…
Клавдий:
Да что же тут плохого, не пойму.
Пускай посмотрит свет, себя покажет.
Неужто станет Дания стыдиться
Такого молодца? Езжай, дружок.
Одно прошу: будь там поосторожней
И сувенир с собой не привези,
Из тех, что гостю дарят парижанки.
Гертруда:
Милорд, прошу покорно, воздержитесь
От шуток этаких перед девицей.
Полоний:
Пустое, государыня, напрасно
Тревожиться изволите. Она
Совсем дуреха у меня и неспособна
Намек или двусмысленность понять.
Офелия:
Неправда, батюшка, отлично поняла я.
Не должен брат у женщин брать подарков –
Такое не пристало кавалеру.
Наоборот – еще куда ни шло.
Все смеются.
Гертруда:
Скажи, дитя, уж если о подарках
Заговорила ты… Мой сын тайком от всех
В знак нежной дружбы или поклоненья
Тебе подарков не преподносил?
Клавдий:
Иль, может быть, иным каким манером
Давал понять, что красота твоя
Его не оставляет равнодушным?
Полоний:
Величествам их правду говори,
Нельзя соврать, коль спросят государи.
Офелия:
Подарков никаких он не дарил,
А только беспрестанно докучает:
То неприличность