могу точно сказать, как долго вонзала свои зубы в свиной окорок, щедро зажевывая сочное мясо мягким теплым хлебом, прежде чем меня прервали, но наесться я не успела. Со стороны дверей послышался сдавленный смех и шорох накрахмаленного фартука. Этого было достаточно, чтобы я остановилась и осторожно положила все съестное на место.
– Первый раз вижу, чтобы человек с таким аппетитом жевал сырой окорок.
Парень широко улыбался, и это позволило сразу распознать в нем вампира. Не клановый, шея свободна от тату, но и не дикий. Сложно назвать диким парня в фартуке и с колпаком шеф-повара на макушке. Правда, коллекция ножей в переднем кармане настораживала, но это были скорее издержки профессии.
– У Валерии работает шеф-повар? – Я медленно вытерла руки о полотенце, при этом стараясь не вернуть сырой обед назад.
Как я могла не почувствовать, что мясо только слегка подкоптили сверху для запаха, а внутри все кровило?
– Нет. – Он снова улыбнулся, делая шаг ко мне. – Он у нее живет, – огорошил новостью незнакомец и медленно завел руку мне за спину, скользя по столешнице.
Стало совсем неловко. Я даже не знала, куда смотреть, и это забавляло вампира. Он склонился ниже, его губы оказались вровень с моим ухом, чем и воспользовался представитель нечисти.
– Рад, что вам так понравился мой обед. – И он отстранился, забирая с собой погрызенный окорок, который лежал аккурат позади меня. Вамп с аппетитом откусил кусок сырого мяса, игнорируя отметины моей челюсти на нем, и направился на выход.
– Я Влад. С Джо, Руби и Гледис познакомишься позже. У них сейчас дела. Ну, кроме сумасшедшей старухи, – фыркнул повар и покинул кухню, оставляя меня с ярко-красным румянцем на щеках и бледнеющим лицом в остальных местах.
Не представляю, каким образом во мне уживались стыд и тошнота, но внешне это выглядело пугающе.
– Здесь живет кто-то еще?
Хороший вопрос, но, кажется, меня никто не услышал. Пришлось идти на поиски куратора, чтобы напомнить ей, что завтра у нас должен состояться инструктаж в департаменте. Вот только уборная, на счастье, оказалась ближе кабинета Валерии, и я успела спасти свой желудок и репутацию, прежде чем слечь с отравлением.
– Валерия? Ты где? – Слова эхом отражались от стен пустых комнат, и даже наличие мебели не делало их сколько-нибудь обжитыми.
Лайтхолл пугал своей монументальностью и мрачной атмосферой даже в присутствии детектива, но, когда женщина покинула помещение, находиться в доме стало практически невыносимо. Можно было списать паническую атаку на сырое мясо и начинающуюся лихорадку, но после визита в уборную я чувствовала себя прекрасно, пусть все еще хотела есть. Оставалось только одно объяснение: особняк действительно умирал без крови истинного хозяина, и эманации смерти давили на любого, кому не посчастливилось оказаться внутри здания.
Я уже хотела плюнуть на все и выскочить из дома, даже если бы