Том Харпер

Секрет покойника


Скачать книгу

достал ручку.

      – Давайте начнем с самого начала. Это была ваша идея поехать туда?

      – Нет, не думаю.

      – Майкла?

      – Вилла принадлежала его другу.

      – Он сказал вам, кто этот друг?

      Теперь память возвращалась к ней намного легче.

      – Какой-то итальянский судья.

      Норрис сделал запись.

      – Он был там? Этот судья?

      – Нет, мы были вдвоем.

      – Романтическое убежище.

      На этот раз его тон не понравился Эбби. Она откинулась на спину.

      – Вечер закончился отнюдь не романтически.

      Она по возможности быстро сообщила ему те клочки воспоминаний, которые возвращались к ней: проснулась среди ночи, услышала шум, вышла на террасу с бассейном.

      – Майкл дрался с каким-то незнакомым мужчиной. – Эбби сделала паузу. К ней вернулись лишь крошечные обрывки воспоминаний, смутные образы и моменты. Норрису же требовался связный четкий рассказ. – Дом был полон антиквариата. Я предположила, что это грабитель. Майкл, должно быть, услышал, как он забрался в дом, и застал его врасплох. Я попыталась помочь. Он…

      Эбби замолчала. Из всего, что она отчаянно пыталась вспомнить, этот образ ей хотелось забыть навсегда.

      – Он столкнул Майкла с обрыва, после чего набросился на меня.

      – Вы его разглядели?

      Она напряглась и попыталась вспомнить, но чувствовала себя как во сне. Чем сильнее Норрис нажимал на нее, тем дальше отступали воспоминания. Она вглядывалась в лица, но видела лишь размытые очертания.

      – Извините.

      – Вы уверены, что там больше никого не было?

      – Я никого больше не помню. – В глазах собеседника Эбби прочла недоверие. – А что, кто-то был?

      – Кто-то позвонил в полицию.

      – Может, соседи? – спросила она, зная, что это не так. Ей вспомнилась темнота – никаких огней на несколько миль вокруг.

      Норрис покачал головой:

      – Звонили с виллы. Лишь поэтому стало известно, что вы там. – Норрис отложил ручку. – Должно быть, это сделали вы. Вы были слишком слабы, чтобы говорить. Вы ничего не сказали. Просто оставили трубку на полу и отползли в сторону.

      Попытка вспомнить случившееся обернулась для Эбби головной болью. Она зажмурила глаза и потерла виски.

      – Нет, такого я точно не помню.

      Она открыла глаза, в надежде, что Норрис ушел. Тот, напротив, остался и занялся виниловым карманом на задней обложке папки. Вытащив из него запечатанный пластиковый пакетик с чем-то плотным внутри, он поднес его к глазам Эбби, чтобы та могла рассмотреть содержимое. Это оказалось ожерелье: причудливое переплетение, как бы сотканный из золотых нитей узор вокруг монограммы в форме буквы «Р» с петелькой, которая, продолжаясь влево, пересекала вертикальную черту. Вещь явно была старой.

      – Узнаете?

      – Да, это мое ожерелье, – ответила она. – Оно было на мне в ту ночь.

      – Что оно означает?

      Неужели он проверяет ее? Что, если это ловушка? А если да, что он хочет доказать? Я с трудом вспоминаю собственное