Леопольд Ельный

Ночные тени. Честь первая. Хлопотное наследство


Скачать книгу

вечеру, – ответила девушка.

      – Мне нельзя так долго ждать!

      Сделав несколько неуверенных шагов к двери, я понял, что перед глазами всё плывёт, и поспешно ухватился за стол, чтобы не упасть.

      – Что с тобой?

      – Кажется, потерял слишком много крови, – тихо отозвался я. – Нужно что-нибудь съесть.

      Сзади раздался нервный вздох.

      – Не волнуйся, – полуобернулся я к ней, – обещал же, что не трону.

      – А может… может тебе подойдёт кровь животных? – робко спросили меня.

      – Ну да, ещё сейчас на охоту не хватало пойти, – с сарказмом отозвался я. – Кого я там смогу поймать? Не говоря уже о том, что не знаю, как отсюда выбраться…

      – А охотиться и не надо, – протянула девушка, – у меня корова есть. Думаю, разрешу тебе выпить немного её крови.

      Мне показалось, что я ослышался, поэтому, тряхнув головой, с удивлением уставился на хозяйку дома.

      – Ты – самый необычный человек, которого я когда-либо видел, – признался я.

      Мы вышли во внутренний дворик, где стояла скотина, привязанная к дереву. Девушка подошла к ней и начала гладить по голове, ласково разговаривая, давая мне тихо приблизиться и прокусить яремную вену животного. Корова даже не дёрнулась, будучи поглощённой происходящим с её мордой. Когда я почувствовал, что головокружение отступает, то вытащил зубы из шеи животного и приложил ладонь здоровой руки к месту укуса. После сконцентрировался и, представляя, как рана заживает, тихо прочёл заклинание. Через несколько секунд от укуса не осталось и следа.

      – Здорово! – прошептала девушка, едва ли не затаившая дыхание, стоило моей ладони мягко засветиться. – А почему ты так себе не сделаешь?

      – Потому что лечить себя пока не выходит, – улыбнулся я.

      Мы вернулись в дом, и я помог девушке отмыть свою кровь со стульев, стола и пола, стараясь не задевать травмированную руку.

      – Слушай, мне нужно выбраться из деревни до рассвета, – обернулся я к хозяйке дома, когда от недавнего беспорядка не осталось и следа, – иначе Берта меня утопит, отравит и четвертует.

      – Суровая у тебя подружка, – усмехнулась девушка.

      – Берта – не подружка, – поправил я её, – а кто-то вроде учителя.

      – Вот как… – наверное, мне показалось, но по её губам скользнула едва заметная улыбка. – После устроенного тобой переполоха уйти из деревни будет невозможно ближайшие два дня.

      –Ну пожалуйста, очень тебя прошу, – заглянул я ей в глаза, – мне это и правда очень нужно! Зачем тебе в доме полноценный нелюдь?

      Девушка раздумывала, закусив нижнюю губу.

      – Ладно, – нарушила она, наконец, молчание, – идём.

      Она накинула плащ и, оглядевшись, вышла, поманив за собой. Петляя тёмными переулками мы пару раз чуть не попались и только чудом избежали разборок.

      Поднявшийся ветер сбросил с головы моей проводницы капюшон и занялся каштановыми волосами, а я невольно залюбовался бликами лунного света на них.

      – И чего тебя вообще в деревню понесло? – спросили меня, осторожно выглядывая