Грег Ф. Гифьюн

Дикари. Дети хаоса


Скачать книгу

и крепкий меч, разрубить пополам другого человека – такой же комплекции, как Мердок, – с одного удара? Думаешь, в это можно верить?

      – Я не думаю, что кто-то во что-то поверит. Но если хочешь, чтобы я поверила в существование некоего психопатического сверхъестественного монстра…

      – Никто и не говорил…

      – …бегающего по этому острову, мне потребуется куда больше доказательств.

      – Твое доказательство лежит там в виде двух половинок.

      – Может быть, этот псих – такая же жертва кораблекрушения, как и мы. Может быть, он сошел с ума. Может быть, он нашел туннели и пользуется ими. Может быть…

      – Может быть – это, значит, маловероятно.

      – А сверхъестественное объяснение – это не маловероятно? Ты серьезно?

      – Я хочу сказать, что…

      – Все это не имеет значения, – внезапно произнес Джино.

      Он наконец оторвал взгляд от туннеля.

      – Ты о чем?

      – О том, что мне плевать, даже если это был пасхальный кролик. Кем бы – или чем бы – он ни был, он уже убил двоих из нас. И лишь вопрос времени, когда он доберется до остальных. – Джино посмотрел на джунгли. – Поэтому пока мы закроем эту дыру и будем следить за ней. Вооружимся, чем сможем, сделаем костер побольше и поярче и переждем ночь здесь, на пляже.

      – А потом?

      – На рассвете вернемся на другую сторону острова и устроим себе более удобное и защищенное укрытие, возможно, в одном из зданий. Территория там поменьше, поэтому следить будет проще. Там мы выясним, с чем, черт возьми, мы имеем дело. В том лагере есть ответы на наши вопросы. Должны быть.

      Все снова замолчали. На этот раз надолго.

      Остров и океан что-то нашептывали им, заполняя тишину.

      – А с Мердоком как? – спросил Херм.

      Джино повернулся и пошел прочь.

      – Похороните его.

* * *

      Когда дневной свет угас, страх лишь усилился. В торжественной тишине Даллас и Куинн похоронили останки Мердока неподалеку от могилы Натали, не забывая при этом следить за джунглями. Когда они перетащили тело к вырытой яме, Даллас остановился, мучимый яростными приступами тошноты. Это были всего лишь позывы рвоты, исторгнуть он ничего не смог, но ему стало очень плохо, заболело в горле и в животе. За все годы, что Даллас и Куинн были вместе, они и представить себе не могли ничего подобного и тем более не думали, что столкнутся с этим напрямую. Но в прошлом Куинн хотя бы успела насмотреться на трупы и кровь, Даллас же никогда не видел ничего такого, что напоминало бы смерть Мердока. И это потрясло и встревожило его до глубины души. Еще минуту назад Мердок был живым, дышал. А теперь от него осталось изувеченное, рассеченное пополам, выпотрошенное нечто. Из-за всего этого ужаса рассудок Далласа отказывался перерабатывать произошедшее. Поэтому Даллас делал то, что нужно, чисто машинально, на время отключив мозг.

      – Всё в порядке? – спросила Куинн.

      Даллас глянул косо, продолжая сгребать в яму песок и землю.

      – Понимаю, как нелепо сейчас звучит этот вопрос, – призналась она. – Но