Четыре угла.
К одиннадцати утра улица начала оживать. Я слышал, как кричали «наблюдатели» в назначенных им углах: «Открыты колпачки! Чёрные, серые, розовые, красные!.. Есть „джамбо“6 – по три и пять долларов. Налетай, пока горячие!»
Мой информатор вышел из здания на Второй авеню и направил своих людей на позиции. Следующие три часа Вторая авеню была очень оживлённой за счёт проворачиваемых на ней операций. Клокеры зарабатывали кучу денег для банд. Я видел, как Циклоп четыре раза посылал дилера за товаром. В час дня я достал свой обеденный перекус и увидел Сезара на велосипеде. Он, посигналив звонком на руле, притормозил около тротуара рядом с Циклопом. Тот вручил Сезару пачку денег, взамен получив у него коричневый бумажный пакет. Я подумал, что мне следовало следить из машины, чтобы сесть на хвост Иларио до его тайника.
Чтобы выйти из здания, мне пришлось дождаться дилерской пересменки на улице. Убраться с крыши оказалось намного труднее. Я спустился по лестнице как можно тише. Зловоние мочи било в ноздри. Господи, как жильцы терпят такое безобразие? Вернувшись к «Джавелину» и некоторое время посидев в машине, я понял как: из-за дикого страха. Бригады на Четырёх углах запугали местных до чёртиков.
Сезар стал для меня навязчивой идеей. В расследовании я начал применять разные тактики наблюдения. Я сидел на крышах и в патрульной машине, с биноклем его высматривая. Несколько недель Сезара нигде не было видно. Затем, в смену «4—12», мы с напарником шли по Второй авеню, когда заметили Сезара выходящим из «цыганского» такси7. Он торопился прямиком к одному из зданий на Второй авеню. Я знал, что, чёрт возьми, не смогу объяснить начальству, почему выбил дверь без ордера, да к тому же вне жилого комплекса. Сезар Иларио был на ранг ниже своего босса Гонзо, которого в том же году мне удалось арестовать8, да ещё и хитрым ублюдком. Пришлось набраться терпения, чтобы по всем правилам схватить его за задницу. Следующие несколько дней я наблюдал, как главарь банды «красных колпачков» перевозил узлы с товаром и сбрасывал наркотики команде.
Я продолжал давить на информатора, чтобы получить как можно больше сведений. Обычно я получал такой ответ:
– Бэтмен, если они даже только подумают, что я стучу на них, то, считай, я уже покойник. Когда они прикончат меня, то обязательно убьют моих брата и мать.
– Хорошо, приятель. Просто помни: я знаю, что у тебя сейчас как минимум двести ампул. А это уже уголовное преступление второй степени. То есть ты трёхкратный неудачник, которому придётся сидеть всю жизнь в тюрьме. Поэтому выкладывай всё об остальных бандах, иначе, клянусь Богом, я помогу правосудию взять тебя за задницу. Ты всё понял?
– Да, Бэтмен. Всё хорошо, я тебя понял.
Иларио всё ускользал. Но как-то в смену «4—12» я заметил его на углу Сто шестнадцатой улицы и Лексингтон-авеню с коричневым