Варя Медная и Алена Савченкова

Паук приглашает на танец


Скачать книгу

была чистая правда: я впервые оказалась верхом на лошади, а потому вцепилась в него мертвой хваткой. Прежде, глядя со стороны, никогда не задумывалась, насколько это страшно: земля трясётся где-то далеко внизу, из-под копыт во все стороны летят комья земли, а прямо подо мной беснуется дикий зверь. Правда, граф, надо сказать, весьма ловко управлялся с животным, которое казалось мне ни много ни мало воплощением неуправляемой стихии.

      – Сейчас же остановите его или я спрыгну на ходу!

      Он только теснее прижал меня к себе.

      – Ну-ну, я всего лишь хотел скрасить ваш утомительный путь.

      – Сердечным приступом?

      – Признайтесь: вам это нравится.

      – Что именно: похищение или запугивание?

      – Ощущение дикой свободы, скорости, ветра. Поглядите!

      Я проследила взглядом за его рукой. В вышине, прямо над нами, парил сокол. В этот момент птица спикировала вниз, затем, в каком-то метре от земли, плавно развернулась и снова начала набирать высоту. Солнце блестело в перьях, раскинутые крылья вбирали в себя ветер. Казалось, она купается в невидимых небесных волнах. Из раскрывшегося клюва вырвался крик, будто гимн радости полёту. Лошадь перешла с рыси на галоп, тряска закончилась, и теперь мы неслись вперёд огромными скачками. Ветер гудел в ушах, сердце под рукой Кенрика Мортленда стучало, словно такая же птица билась и внутри меня, стремясь вырваться наружу и присоединиться к той, что была в небе. Я поняла, о чём он говорил – чувство и правда пьянящее. Пару минут я так ехала, бездумно подставляя лицо струям солнца и ветра, и напрочь забыв о своём намерении держаться подальше от графа. Да, и как бы я это сейчас сделала? Мне не хотелось ни о чём тревожиться: ни о своём положении, ни о подстерегающих трудностях, ни о том, что клубок, который я взялась распутывать, начинал всё больше походить на моток нечесаной пряжи.

      Слетевшая шляпка вернула меня с небес на землю.

      – Милорд, моя шляпка!

      – Туда ей и дорога! В ней вы выглядите так, будто сунули голову в кастрюлю.

      Я рассердилась: неужели так необходимо напоминать мне о том, что мои наряды убоги, положение бесправно, а внешность просто оскорбительна на фоне сияющих совершенств сладкоголосой хозяйки Ашеррадена?

      – Предпочитаю ходить в кастрюле, как то предписывается правилами общества, к коему я принадлежу.

      Граф передёрнул плечами, но, к счастью, внял настоянию. Послушный твёрдой руке, конь мягко развернулся и поскакал обратно. Шляпка зацепилась за придорожный куст. Рискуя свернуть себе шею, всадник на полном ходу нагнулся и подхватил её. Потом отряхнул и протянул мне.

      – Благодарю.

      – Не стоит.

      – И буду крайне признательна, если вы остановите коня и поможете мне спуститься.

      Последнее не было пустым кокетством. Я действительно нуждалась в его помощи. Граф легко спрыгнул на землю и одной рукой обнял меня за талию. Я почему-то испугалась, что он сейчас снова прижмёт меня к себе. Но он лишь ссадил меня на дорогу