Vitaly Baziyan

Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln


Скачать книгу

-ie на -ija Allergie allergija Аллергия Ironie ironija Ирония Kardiologie kardiologija Кардиология

      Чтобы из русских существительных с суффиксом -ция образовать немецкие существительные, следует заменить -ija на -on; с суффиксом -ность заменить -nost' на -ität; с суффиксом -ия заменить -ija на -ie в латинской транскрипции русских аналогий:

по-русски ж. р. латинская транскрипция по-немецки ж. р.
-on на -ja
Аннотация annotázija Annotation
Импровизация improwisázija Improvisation
Инфекция infekzija Infektion
-ität на nost'
Легaльность legál'nost' Legalität
Ликвидность likwidnost' Liquidität
Наивность naiwnost' Naivität
-ie на -ija
Аллергия allergija Allergie
Ирония ironija Ironie
Кардиология kardiologija Kardiologie

      Существительные мужского в русском и женского рода немецком языке

      -age, -ose/-yse, -üre, -ette / -аж, -из /-оз, -юр, -ет/-эт

      Немецкие существительные с суффиксами -age, -ose/-yse, -üre, -ette являются несовершенными аналогиями, так как латинская транскрипция русских аналогий показывает, что они были адаптированы из немецкого языка в русский путем опущения -е:

по-немецки ж. р. латинская транскрипция по-русски м. р.
–e
Beletage bel'etásh Бельэтаж
Garage garàsh Гар
Passage passásh Пассаж
Reportage reportásh Репорт
e
Analyse anális Анaлиз
Silikose silikos Силикоз
Symbiose simbios Симбиоз
e
Maniküre manikjur Маникюр
Pediküre pedikjur Педикюр
e
Pinzette pinzet Пинцет
Pirouette piruet Пируэт
Lafette lafet Лафет

      Чтобы из русских существительных с суффиксами -аж, -из/ -оз, -юр, -ет/-эт образовать немецкие существительные, следует добавить -е в латинской транскрипции русских аналогий; с суффиксом -ет/-эт добавить -te:

по-русски м. р. латинская транскрипция