подчиняются правилам Баци. Особенно много несовершенных аналогий среди прилагательных и существительных. Поэтому пользователю словаря нет необходимости учить эти слова наизусть, а следуют только запомнить соответствующие суффиксы и окончания, а также способы образования немецких слов из латинской транскрипции русских аналогий: добавление, опущение и замена.
Существительные женского рода в русском языке и среднего рода в немецком языке
-gramm/-грамма
Немецкие существительные с суффиксом -gramm являются несовершенными аналогиями, так как латинская транскрипция их русских аналогий показывает, что они были адаптированы из немецкого языка в русский путем добавления к суффиксу окончания -a:
по-немецки ср. р. | латинская транскрипция | по-русски ж. р. |
+a | ||
Elektrokardiogramm | elektrokardiográmma | Электрокардиограмма |
Programm | prográmma | Программа |
Telegramm | telegrámma | Телеграмма |
Чтобы из русских существительных с суффиксом -грамма (не относящихся к единицам измерения) образовать немецкие существительные, следует опустить окончание -а в латинской транскрипции русских аналогий:
по-русски ж. р. | латинская транскрипция | по-немецки ср. р. |
–a | ||
Электрокардиограмма | elektrokardiográmma | Elektrokardiogramm |
Программа | prográmma | Programm |
Телеграмма | telegrámma | Telegramm |
Существительные мужского рода в русском и немецком языках
-ismus/-изм
Немецкие существительные с суффиксом -ismus являются несовершенными аналогиями, так как латинская транскрипция их русских аналогий показывает, что они были адаптированы из немецкого языка в русский путем опущения -us:
по-немецки муж. р. | латинская транскрипция | по-русски муж. р. |
–us | ||
Optimismus | optimism | Оптимизм |
Professionalimus | professionalism | Профессионализм |
Magnetismus | magnetísm | Магнетизм |
Чтобы из русских существительных с суффиксом -изм образовать немецкие существительные, следует добавить окончание -us в латинской транскрипции русских аналогий:
по-русски муж. р. | латинская транскрипция | по-немецки муж. р. |
+us | ||
Оптимизм | optimism | Optimismus |
Профессионализм | professionalism | Professionalimus |
Магнетизм | magnetísm | Magnetismus |
-ologe, - agoge, -opäde/-oлог, -aгог, -oпед
Немецкие существительные с суффиксами -ologe, -agoge, -opäde являются несовершенными аналогиями, так как латинская транскрипция русских аналогий показывает, что они были адаптированы из немецкого языка в русский путем опущения -e:
по-немецки муж. р. |
латинская
|