Из Вермонта? От родителей? – глупо переспросил Лэрри. – А как же Гарри Фарвел? Ты ведь с ним сбежала...
– Это была ошибка, – поспешно ответила она. – Гарри все время думал только о своей жене, ныл, куксился, и я решила – такая интрижка не для меня. И уехала в Вермонт.
– А Гарри?
– Не знаю, – повела плечиком Кейси. – Мне до него дела нет.
– А вот ему, кажется, до тебя есть дело, – пробормотал Лэрри, втаскивая в дом сначала ее, потом чемодан. – Смотри, это его машина.
Кейси ахнула:
– Лэрри, миленький, мне не хочется с ним встречаться.
– Тогда спрячься в другой комнате.
– Но оттуда я ничего не услышу! Лучше я спрячусь в ванной.
Лэрри затолкал ее чемодан в шкаф и в ответ на нетерпеливый звонок крикнул:
– Иду, иду!
Гарри Фарвел был красавчиком, знал это и держался так, будто за красоту ему полагались некие льготы.
– Я знаю, она у тебя, – с порога заявил он и нажал указательным пальцем на солнечное сплетение хозяина дома. – И хочу с ней поговорить.
– С чего ты решил, что она у меня? – Лэрри поправил очки и вместо того, чтобы расправить плечи, втянул живот.
– Потому что больше ее нигде нет! А ты давно положил на нее глаз!
Он оттолкнул Лэрри и, войдя в гостиную, огляделся по сторонам.
– Где она? В спальне?
– Ты совершаешь большую ошибку, – сказал Лэрри и загородил спиной дверь ванной комнаты.
– Ага! – воскликнул тот и оттолкнул его еще раз. Потом дернул за ручку, но дверь не поддалась.
– Не вздумай сломать замок, – предупредил Лэрри, надуваясь, как индюк. – Чего ты от нее хочешь?
– Хочу сказать, что люблю ее и прошу, чтобы она вернулась.
Дверь ванной комнаты тотчас же распахнулась, и разрумянившаяся Кейси громко сказала: – Я согласна!
– А-а! – крикнул Гарри и отшатнулся. – Это что, твое хобби? – раздраженно спросил он у Лэрри, придя в себя. – Подбирать брошенных мною женщин?
– Они сами подбираются, – пробормотал тот.
– В таком случае, где моя жена?
– Зачем она тебе, милый? – проворковала Кейси.
– Твоя жена умерла, – бесцветным голосом ответил Лэрри.
– Как удачно, – пробормотала Кейси, поправляя мизинцем помаду на губах.
Гарри сделал изумленное лицо и развел руки в стороны:
– Но я приехал за ней!
– Что?! – возмутилась Кейси. – Не за мной?
– Господи! – пробормотал Лэрри. – И я мечтал сделать эту женщину своей королевой!
– Не морочь мне голову! – рассердился Гарри. – Где Элис? Она нужна мне!
Он неожиданно побледнел, и Лэрри понял, что до него стало доходить.
– А вот ты ей больше не нужен. – Если бы мог, Лэрри сказал бы это с мстительной интонацией. Но он не мог, и голос его прозвучал печально. – Ее больше нет.
– Что ты говоришь?! – Гарри отшатнулся.
– Мне очень жаль, – повторил Лэрри, бестрепетно глядя