С. М. Неаполитанский

Рибху-гита. Часть II (главы 15–29)


Скачать книгу

sarvaṃ saccidānanda eva hi || 20.2 ||

      2. Нет разнообразия людей, миров, разнообразия действий и причин. Всё, кроме Брахмана, нереально. Всё – только бытие-сознание-блаженство.

      ahaṃ brahma sadā brahma asmi brahmāhameva hi |

      kālo brahma kṣaṇo brahma ahaṃ brahma na saṃśayaḥ || 20.3 ||

      3. Я – Брахман, вечный Брахман. Брахман – это я. Время – это Брахман. Момент – Брахман. Я – Брахман, в этом нет сомнений.

      vedo brahma paraṃ brahma satyaṃ brahma parāt paraḥ |

      haṃso brahma harirbrahma śivo brahma cidavyayaḥ || 20.4 ||

      4. Веда – Брахман. Высшее – Брахман. Истина – это Брахман, превыше высочайшего. Брахма – это Брахман. Хари – Брахман. Шива – это Брахман, неизменное сознание.

      sarvopaniṣado brahma sāmyaṃ brahma samo’smyaham |

      ajo brahma raso brahma viyadbrahma parātparaḥ || 20.5 ||

      5. Все Упанишады – это Брахман. Уравновешенность – Брахман. Я всегда тот же. Нерожденный – это Брахман. Сущность – Брахман. Небо – это Брахман, который превыше высшего.

      truṭirbrahma mano brahma vyaṣṭirbrahma sadāmudaḥ |

      idaṃ brahma paraṃ brahma tattvaṃ brahma sadā japaḥ || 20.6 ||

      6. Миг времени – это Брахман. Ум – Брахман. Совокупность частей – Брахман. Всё это – Брахман. Высшее – Брахман. Истина – Брахман. Брахман – это повторение мантр.

      akāro brahma evāhamukāro’haṃ na saṃśayaḥ |

      makārabrahmamātro’haṃ mantrabrahmamanuḥ param || 20.7 ||

      7. Я, являющийся Брахманом, буква «а». Я, несомненно, буква «у». Я, являющийся Брахманом, буква «м». Я мантра Брахмана (аум), высшая мантра.

      śikārabrahmamātro’haṃ vākāraṃ brahma kevalam |

      yakāraṃ brahma nityaṃ ca pañcākṣaramahaṃ param || 20.8 ||

      8. Я, являющийся только Брахманом, – буква «ши». Буква «ва» – это я, Брахман. Буква «йа» – это я, вечный Брахман. Я великая пятислоговая мантра47.

      recakaṃ brahma sadbrahma pūrakaṃ brahma sarvataḥ |

      kuṃbhakaṃ brahma sarvo’haṃ dhāraṇaṃ brahma sarvataḥ || 20.9 ||

      9. Выдох – это Брахман, предсущий Брахман. Вдох – всегда Брахман. Задержка дыхания – Брахман. Я – всё. Я – постоянное сосредоточение на Брахмане.

      brahmaiva nānyat tatsarvaṃ saccidānanda eva hi |

      evaṃ ca niścito muktaḥ sadya eva na saṃśayaḥ || 20.10 ||

      10. Есть только Брахман, нет другого. Все – только бытие-сознание-блаженство. Тот, кто обладает этой уверенностью, тот освобожденный. В этом нет сомнений.

      kecideva mahāmūḍhāḥ dvaitamevaṃ vadanti hi |

      na saṃbhāṣyāḥ sadānarhā namaskāre na yogyatā || 20.11 ||

      11. Некоторые невежды говорят только о двойственности. Они не подходят для общения и не заслуживают уважения.

      mūḍhā mūḍhatarāstucchāstathā mūḍhatamāḥ pare |

      ete na santi me nityaṃ ahaṃvijñānamātrataḥ || 20.12 ||

      12. Они невежды, полные невежды, не достойные внимания, предельные невежды Они не существуют для меня. Я – только мудрость.

      sarvaṃ cinmātrarūpatvādānandatvānna me bhayam |

      ahamityapi nāstyeva paramityapi na kvacit || 20.13 ||

      13. У меня нет никакого страха, ибо всё имеет природу одного сознания и блаженства. Поистине, даже «я» не существует и нигде не существует никакого высшего.

      brahmaiva nānyat tatsarvaṃ saccidānanda eva hi |

      kālātītaṃ sukhātītaṃ sarvātītamatītakam || 20.14 ||

      14. Нет ничего другого, кроме Брахмана. Всё, что есть, – это только бытие-сознание-блаженство, превосходящее время, превосходящее счастье и превосходящее всё запредельное.

      nityātītamanityānāṃ amitaṃ brahma kevalam |

      brahmaiva nānyadyatsarvaṃ saccidānandamātrakam || 20.15 ||

      15. Превосходящий непостоянное и постоянное, Брахман один безграничен. Нет ничего другого, кроме