um ihn zum Mund zu führen, täuschte er einen falschen Schritt vor und stürzte, schlug ihn und der schäumende Schnaps ergoss sich über das Gesicht und die Kleidung des Büchsenmachers. Smith war trotz seiner streitlustigen Gesinnung wirklich von gutem Charakter; aber eine solche Provokation ließ ihn die Geduld verlieren: er packte den jungen Mann an der Speiseröhre, die ihm zuerst in die Hand fiel; und indem er sie umklammerte, um Conachar wegzustoßen, schrie er: "Wenn du mir irgendwo anders einen solchen Streich gespielt hättest, du Galgenvogel, hätte ich dir beide Ohren abgeschnitten, wie ich es schon bei mehr als einem aus deinem Clan von Bergleuten getan habe".
Conachar erhob sich mit der Aktivität eines Tigers auf seine Füße. Er zog ein kleines, scharfes Messer aus seinem Busen und stürzte sich auf Henry Smith, um es ihm unterhalb des Schlüsselbeins in den Hals zu stoßen, was eine tödliche Wunde zur Folge gehabt hätte. Aber der Mann, den er angriff, war so schnell, dass die Klinge des Messers seine Haut nur so weit streifte, dass sie Blut zog. Er hielt den Arm des Lehrlings mit einer Hand, die ihn wie eine Zange packte, und entwaffnete ihn in einem Augenblick. Conachar, der sich seinem furchterregenden Gegner ausgeliefert sah, spürte, wie eine tödliche Blässe auf seine Wangen folgte, die von der Rötung herrührte, mit der der Zorn sie belebt hatte, und er blieb stumm vor Scham und Angst. Endlich ließ Smith seinen Arm los und sagte mit der größten Gelassenheit zu ihm: "Es ist ein Glück für dich, dass du meines Zorns nicht würdig bist. Du bist nur ein Kind, ich bin ein Mann; ich hätte nichts sagen sollen, um dich zu provozieren, aber lass dir das eine Lehre sein".
Einen Moment lang schien Conachar ihm antworten zu wollen; aber er verließ plötzlich die Wohnung, bevor Simon sich von seiner Überraschung genug erholt hatte, um zu sprechen. Dorothea suchte überall nach Singles und Salben. Catherine war in Ohnmacht gefallen, als sie das Blut fließen sah.
"Erlauben Sie mir zu gehen, Pater Simon", sagte Henry in einem melancholischen Ton. "Ich hätte geahnt, dass mein früherer Guignon mir hierher gefolgt wäre und dass ich eine Szene von Streit und Blutvergießen an einem Ort verursacht hätte, wo ich Frieden und Glück bringen wollte. Schenke mir keine Aufmerksamkeit und kümmere dich ganz um Catherine. Der Anblick dessen, was gerade passiert ist, hat sie umgebracht, und das ist alles meine Schuld!"
"Dein Fehler, mein Sohn! Es ist die Schuld dieses Bergräubers. Es ist ein Fluch für mich, ihn in meinem Haus zu haben; aber er wird am Morgen in seine Berge zurückkehren, oder er wird mit dem Stadtgefängnis Bekanntschaft machen. Ein Anschlag auf das Leben des Gastes seines Meisters im Haus seines Meisters! Das bricht alle Bindungen zwischen uns. Zeig mir deine Wunde".
"Catherine!", wiederholte Henry; "denk an Catherine".
"Dorothea wird sich um sie kümmern. "Überraschung und Schrecken töten nicht, aber Dolche und Messer sind gefährlicher. Außerdem, wenn sie meine Tochter durch Blut ist, bist du mein Sohn durch Zuneigung, mein lieber Henry. Lass mich deine Wunde sehen. Das Messer ist eine tückische Waffe in der Hand eines Bergmannes".
"Ich kümmere mich nicht mehr darum, als um den Kratzer einer Wildkatze; und jetzt, wo die Farben wieder auf Catherines Wangen zurückkehren, wirst du sehen, dass es in einem Moment nicht mehr in Frage kommen wird".
Bei diesen Worten ging er zu einem kleinen Spiegel, der in einer Ecke an der Wand hing, holte ein paar Fussel aus seiner Tasche, um sie auf die leichte Wunde, die er erhalten hatte, aufzutragen, und entfernte die Hautbedeckung von seinem Hals und seinen Schultern. Seine männliche Gestalt war nicht bemerkenswerter als die Weiße seiner Haut an den Körperteilen, die nicht, wie seine Hände und sein Gesicht, der Unbeständigkeit der Luft und den Nachwirkungen seines mühsamen Handwerks ausgesetzt waren. Er benutzte eilig seinen Fussel, um das Blut zu stoppen, und nachdem er die letzten Spuren mit ein wenig frischem Wasser entfernt hatte, knöpfte er sein Wams zu und wandte sich an Catherine, die zwar immer noch blass und zitternd war, sich aber dennoch von ihrem Ohnmachtsanfall erholt hatte.
"Wirst du mir verzeihen", sagte er, "dass ich dich in dem Moment beleidigt habe, als ich zurückkam? Dieser junge Mann war dumm genug, mich zu provozieren, und ich war noch dümmer, mich von einem solchen Weißen provozieren zu lassen. Dein Vater macht mir keine Vorwürfe, Catherine, und kannst du mir nicht verzeihen?"
"Ich habe nichts zu verzeihen", sagte Catherine, "wenn ich kein Recht habe, beleidigt zu sein. Wenn mein Vater es für richtig hält, dass sein Haus zu einem Schauplatz nächtlicher Streitereien wird, muss ich Zeuge davon sein, ich kann es nicht verhindern. Vielleicht war es falsch von mir, die Fortsetzung eines so schönen Kampfes durch eine Ohnmacht zu unterbrechen. Meine einzige Entschuldigung ist, dass ich den Anblick von Blut nicht ertragen kann".
"Und ist das die Art, wie du meinen Freund nach seiner langen Abwesenheit empfängst? Mein Freund! Es ist mein Sohn, muss ich sagen; er wird fast von einem Schurken ermordet, von dem ich dieses Haus morgen befreien werde, und du behandelst ihn, als hätte er Unrecht gehabt, die Schlange abzuwehren, die ihn mit ihrem Gift vergiften wollte!"
"Es ist nicht an mir, Vater", antwortete die hübsche Tochter von Perth, "zu entscheiden, wer in dem Streit, der gerade stattgefunden hat, Recht oder Unrecht hatte; ich habe nicht einmal deutlich genug gesehen, was passiert ist, um sagen zu können, wer der Angreifer war und wer sich nur verteidigt hat. Aber sicherlich wird unser Freund Master Henry nicht leugnen, dass er in einer immerwährenden Atmosphäre des Streits, der Kämpfe und des Blutvergießens lebt. Wenn er hört, dass jemandes Geschick mit dem Claymore gelobt wird, wird er eifersüchtig auf dessen Ruf und muss sein Können auf die Probe stellen. Wenn er Zeuge eines Streits wird, wirft er sich mitten hinein; wenn er Freunde hat, kämpft er mit ihnen aus Ehre; wenn er Feinde hat, bekämpft er sie aus Hass und Rache; und diejenigen, die weder seine Freunde noch seine Feinde sind, greift er an, weil sie nördlich oder südlich eines Flusses liegen. Seine Tage sind Tage des Kämpfens, und seine Nächte verbringt er wahrscheinlich kämpfend in seinen Träumen".
"Meine Tochter", sagt Simon, "deine Zunge gibt sich zu viele Freiheiten. Streitereien und Kämpfe sind Männersache, nicht Frauensache, und es gehört sich nicht für ein junges Mädchen, darüber zu reden oder auch nur darüber nachzudenken".
"Aber wenn sie in unserer Gegenwart erlaubt sind, Vater, ist es ein wenig hart, uns zu verbieten, über sie zu sprechen und nachzudenken. Ich werde dir zustimmen, dass dieser tapfere Bürger von Perth eines der besten Herzen hat, die innerhalb der Mauern dieser Stadt zu finden sind, - dass er eher dreihundert Schritte aus dem Weg gehen würde, als auf ein Insekt zu treten, dass er nicht lieber eine Spinne in fröhlicher Stimmung töten würde, als wenn er ein gewisser Verwandter von König Robert wäre, in glücklicher Erinnerung25; Dass er im letzten Streit, den er vor seiner Abreise hatte, mit vier Metzgern kämpfte, um sie daran zu hindern, einen armen Ochsen zu töten, der sich im Stierkampf nicht gut benommen hatte, und dass es nicht ohne Schwierigkeiten war, dass er das Schicksal des Hundes, den er beschützte, vermied. Ich werde auch zustimmen, dass der arme Mann niemals an der Tür des reichen Waffenschmieds vorbeigeht, ohne Nahrung und Almosen zu finden. Aber was nützt seine Nächstenliebe, wenn sein Arm so viele Witwen und Waisen zu Tränen und Elend verurteilt, wie sein Geldbeutel erleichtert".
"Höre nur ein Wort, Catherine, bevor du fortfährst, diese Litanei von Vorwürfen an meinen Freund zu richten, die den Anschein von Vernunft haben, die aber im Grunde nicht mit allem übereinstimmen, was wir sehen und hören. Was ist das für ein Spektakel, zu dem unser König und sein ganzer Hofstaat, unsere Adligen, unsere Damen, unsere Äbte, unsere Mönche und unsere Priester eilen? Sind sie nicht dort, um die Tugenden des Rittertums zu bewundern, um die Taten tapferer Ritter mitzuerleben, um zu sehen, wie glorreiche und ehrenvolle Taten mit Waffen und Blut vollbracht werden? Wie unterscheidet sich das, was diese edlen Ritter tun, von dem, was unser guter Henry Gow in seinem Bereich tut? Wer hat je davon gehört, dass er seine Kraft und sein Können für Böses oder Unterdrückung missbraucht hat? Und wer weiß nicht, wie oft er sie in unserer Stadt zum Guten eingesetzt hat? Solltest du, von allen Frauen in der Stadt, nicht stolz und ehrenvoll darauf sein, dass ein Mann mit einem so guten Herzen und einem starken Arm sich zu deinem Junggesellen erklärt hat? Worauf sind die stolzesten Damen am stolzesten, wenn nicht auf die Tüchtigkeit ihres Galans? Und hat der kühnste Ritter in Schottland bemerkenswertere Taten vollbracht als mein tapferer Sohn Henry, obwohl er nur von bescheidener Herkunft ist? Ist er nicht in ganz Schottland