Не прошло и получаса, как впереди показались низенькие деревенские дома за крепкими воротами и высоким частоколом. Первые на нашем пути – ну и заброшенные здесь владения. Показалось даже, что дома эти тоже заброшенные, но на дорогу выскочили и залаяли собаки, а после появились и одетые по-военному мужчины.
Леовин спешилась первой, сопровождающие за ней, потом спустился на землю Ричард и помог спуститься мне.
– Йорен! – громко крикнул он, обращаясь к кому-то в деревне.
Через минуту на дорогу вышел крепкий старик и удивленно уставился на нашу многочисленную для этих мест компанию.
И захотелось спрятаться, когда блеклый взгляд его упёрся ровнехонько в меня, прячущуюся за спиной у Ричарда. Он сказал одно слово – и Леовин нахмурилась, обернувшись, а Ричард сначала замер, а потом медленно кивнул.
Глава 7. Иво
– Иво, – услышала я как выдох.
Или показалось?
Мы вошли вслед за стариком в небольшой дом: я, Ричард и Леовин, а охраняющие нас стражи остались за домом разговаривать о чем-то с немногочисленными местными.
Внутри было темно, но чисто, пахло травами, а под потолком висели квадратные медальоны, исписанные руническим алфавитом на местном, судя по всему, языке. Я по инерции поискала “красный угол”, в котором стоял бы маленький стол с иконами и свечами, но это всё-таки чужой мир, а не православная деревушка… На стене нашлись только очертания женской фигуры, выжженные чёрным по золотистой дощечке.
Я перестала рассматривать дом и обернулась на старика.
Он был похож на местного ведуна или знахаря: цепочка на шее, кольца почти как у Ричарда и плетеный браслет с руной на руке. Он выглядел жилистым и подвижным и чем-то напомнил моего соседа по лестничной клетке – Федора Ивановича, одного с ним возраста. Но этот Йорен, пожалуй, покрепче будет, хоть и невысокого роста, особенно на контрасте с внушительным Ричардом.
Коротко о чем-то переговорив с Леовин, потом с Ричардом, он отошёл к низкому столу, перебирая кругляшки, похожие на монеты, и не обращая на меня никакого внимания. Я даже сдавленно кашлянула, а Леовин вдруг посторонилась. Вообще-то я думала, что Ричард привез меня сюда, чтобы узнать, как вернуться или хотя бы что-то предпринять, но ведун отстраненно о чем-то размышлял, будто слушал голоса в своей голове. И только потом повернулся и кивком пригласил меня сесть за стол.
Когда старик снова поднял на меня глаза, чуть туманные, стало не по себе. Будто он видел меня насквозь, знал обо мне все, не только о нынешнем, но и о прошлом и будущем.
– Вы можете меня понять? – заговорила я с надеждой.
Старик покачал головой, но я не успела расстроиться, потому что дальше произошло что-то странное. Я словно начала понимать не слова и даже не мысли, а туманные образы, рожденные в чужой голове.
Сначала увидела женский силуэт, бредущий по густому лесу, по узкой тропе. Не уклоняясь от ветвей, женщина шла извилистой дорогой так плавно, будто плыла, а не ступала ногами. И потом я увидела,