Ps 28,2 Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Chor.
KJV + EL = Hear the voice of my supplications, when I cry to you, when I lift up my hands toward your holy oracle.
1. Kön 8,30; Klagel 3,41
Ps 28,3 LUTHER + ELBERFELDER 1871 = Raffe mich nicht fort mit den Gesetzlosen und mit den Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem Nächsten und haben Böses im Herzen.
KJV + EL = Draw me not away with the wicked/ the lawless, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
Ps 26,9
Ps 28,4 Gib ihnen nach ihrer Tat und nach ihrem bösen Wesen; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände; vergilt ihnen, was sie verdient haben.
KJV + EL = Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
Ps 28,5 Denn sie wollen nicht achten auf das Tun JAHWEH’s noch auf die Werke seiner Hände; darum wird er sie zerbrechen/ zerstören und nicht aufbauen.
KJV + EL = Because they regard not the works of YAHWEH, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
Jes 5,12
Ps 28,6 Gelobt sei JAHWEH; denn er hat erhört die Stimme meines Flehens.
KJV + EL = Blessed be YAHWEH, because he has heard the voice of my supplications.
Ps 28,7 JAHWEH ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn hofft mein Herz, und mir ist geholfen. Und mein Herz ist fröhlich, und ich will ihm danken mit meinem Lied.
KJV + EL = YAHWEH is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoices; and with my song will I praise him.
Ps 18,2.3
Ps 28,8 JAHWEH ist meine Stärke; er ist die Stärke, die seinem Gesalbten hilft.
KJV + EL = YAHWEH is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
Ps 28,9 Hilf deinem/ Rette dein Volk und segne dein Erbe und weide sie und erhöhe sie ewiglich!
KJV + EL = Save your people, and bless your inheritance: feed them also, and lift them up forever.
Ps 29,11
Psalm 29
Ps 29,1 LUTHER + EL = Ein Psalm Davids. Gebet JAHWEH, O ihr Söhne von El, gebet JAHWEH Herrlichkeit/ Ehre und Stärke!
KJV + EL + WEBSTER = A Psalm of David. Give to YAHWEH, O you sons of El, give to YAHWEH glory and strength.
Ps 89,7; 103,20
Ps 29,2 LUTHER + EL = Gebet JAHWEH die Herrlichkeit/ Ehre seines Namens; betet an JAHWEH im heiligen Schmuck!
KJV + EL = Give to YAHWEH the glory due to his name; worship YAHWEH in the beauty of holiness.
Ps 110,3
Ps 29,3 Die Stimme JAHWEH’s geht über den Wassern; der Gott [El] der Herrlichkeit/ Ehren donnert, JAHWEH über großen Wassern.
KJV + EL = The voice of YAHWEH is upon the waters: The El of glory thunders: YAHWEH is upon many waters.
Hiob 37,2
Ps 29,4 Die Stimme JAHWEH’s geht mit Macht; die Stimme JAHWEH’s geht herrlich.
KJV + EL = The voice of YAHWEH is powerful; the voice of YAHWEH is full of majesty.
Ps 29,5 Die Stimme JAHWEH’s zerbricht die Zedern; JAHWEH zerbricht die Zedern im Libanon.
KJV + EL = The voice of YAHWEH breaks the cedars; yes, YAHWEH breaks the cedars of Lebanon.
Ps 29,6 Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn.
KJV + EL = He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild ox.
5. Mose 3,8.9
Ps 29,7 Die Stimme JAHWEH’s sprüht Feuerflammen.
KJV + EL = The voice of YAHWEH divides the flames of fire.
Ps 29,8 Die Stimme JAHWEH’s erregt die Wüste; JAHWEH erregt die Wüste Kades.
KJV + EL = The voice of YAHWEH shakes the wilderness; YAHWEH shakes the wilderness of Kadesh.
Ps 29,9 Die Stimme JAHWEH’s erregt die Hinden* und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre. - * Hirschkühe
KJV + EL = The voice of YAHWEH makes the hinds to calve, and strips the forests bare: and in his temple does every one speak of his glory.
Ps 29,10 JAHWEH sitzt, eine Sintflut anzurichten;* und JAHWEH bleibt ein König in Ewigkeit.
KJV + EL = YAHWEH sits upon the flood;* yes, YAHWEH sits as King forever.
1. Mose/Exodus 6,17
* große Flut, Wasserstand weit über die Spitze des höchsten Berges der Erde
* great flood, the water stands many metres over the highest mountains of the earth
Ps 29,11 JAHWEH wird seinem Volk Kraft geben; JAHWEH wird sein Volk segnen mit Frieden.
KJV + EL = YAHWEH will give strength to his people; YAHWEH will bless his people with peace.
Ps 28,8.9
Psalm 30
Ps 30,1 Ein Psalm, zu singen von der Einweihung des Hauses, von David. Ich preise dich, O JAHWEH; denn du hast mich erhöht und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.
KJV + EL = A Psalm [and] Song [at] the dedication of the house of David. I will extol you, O YAHWEH; for you have lifted me up, and have not made my foes to rejoice over me.
Ps 35,19.24
Ps 30,2 JAHWEH, mein Gott [Elohim], da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.
KJV + EL = YAHWEH my Elohim, I cried to you, and you have healed me.
Ps 30,3 LUTHER + ELBERFELDER 1871 = O JAHWEH, du hast meine Seele aus dem Scheol geführt; du hast mich lebend erhalten, da jene in die Grube fuhren.
KJV + EL = O YAHWEH you have brought up my soul from Sheol: You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
Ps 116,3.4
Ps 30,4 LUTHER + EL = Lobsinget JAHWEH, O ihr seine Heiligen; danket und preiset seinem denkwürdigen, heiligen Namen!
KJV + EL = Sing praise to YAHWEH, O you saints of his, and give thanks to his holy memorial name.
Ps 30,5 Denn sein Zorn währt einen Augenblick, und lebenslang seine Gnade; den Abend lang währt das Weinen, aber des Morgens ist Freude.
KJV + EL = For his anger endures but for a moment; in his favor is life: weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.
Jes 54,7
Ps 30,6 Ich aber sprach, da mir es wohl ging: Ich werde nimmermehr darniederliegen.
KJV + EL = And in my prosperity I said, I shall never be moved.
Ps 30,7 Denn, JAHWEH, durch dein Wohlgefallen hattest du