Агата Кристи

Загадка Ситтафорда


Скачать книгу

сестра Мэри Пирсон», – сказал он. – Вы можете что-нибудь сказать мне о миссис Пирсон, мистер Кирквуд?

      – Очень немного. Она умерла, мне кажется, лет десять назад. Ее муж, биржевой маклер, умер еще раньше. Насколько мне известно, она никогда не приезжала сюда к капитану Тревильяну.

      – Пирсон, – повторил инспектор. – И еще одно: размер состояния капитана Тревильяна не упоминается. Какую сумму, вы полагаете, оно может составить?

      – Это трудно точно сказать, – ответил мистер Кирквуд, испытывая, как и все адвокаты, удовольствие от превращения простого вопроса в сложную проблему. – Это связано с движимым и недвижимым имуществом. Кроме Ситтафорд-хауса, капитан владеет кое-какой собственностью неподалеку от Плимута, а различные капиталовложения, которые он делал время от времени, изменились в стоимости.

      – Я просто хочу получить приблизительное представление, – сказал инспектор Нарракот.

      – Мне бы не хотелось брать на себя…

      – Самую грубую оценку, ориентировочную. Ну, например, двадцать тысяч фунтов. Как вы считаете?

      – Двадцать тысяч фунтов? Почтеннейший сэр, состояние капитана Тревильяна составит, по крайней мере, вчетверо большую сумму. Восемьдесят или даже девяносто тысяч фунтов было бы гораздо вернее.

      – Я вам говорил, что Тревильян богатый человек, – напомнил Барнэби.

      Инспектор Нарракот поднялся.

      – Большое спасибо вам, мистер Кирквуд, за сведения, которые вы мне дали, – сказал он.

      – Вы полагаете, они вам будут полезны?

      Адвокат, несомненно, сгорал от любопытства, но инспектор не был расположен тут же удовлетворить его.

      – В подобных случаях все приходится принимать во внимание, – уклончиво сказал он. – Между прочим, нет ли у вас адреса этой Дженнифер Гарднер да и семейства Пирсон? Кстати, как их по именам?

      – Мне ничего не известно о Пирсонах. Адрес миссис Гарднер – «Лавры», Уолдон-роуд, Эксетер.

      Инспектор записал его к себе в книжку.

      – Этого достаточно, чтобы двигаться дальше, – сказал он. – А вы не знаете, сколько детей оставила покойная миссис Пирсон?

      – Кажется, троих. Две девочки и мальчик. Или два мальчика и девочка. Не могу точно вспомнить.

      Инспектор кивнул, спрятал записную книжку, еще раз поблагодарил адвоката и откланялся.

      Когда они вышли на улицу, он вдруг повернулся к своему спутнику.

      – А теперь, сэр, – сказал он, – выкладывайте мне правду об этой истории с двадцатью пятью минутами шестого.

      Майор Барнэби покраснел от возмущения.

      – Я вам уже говорил, что…

      – Вы меня не проведете. Утаиваете сведения – вот что вы делаете, майор Барнэби. Что-то ведь побудило вас назвать доктору Уоррену именно это время. И я даже представляю себе, что именно.

      – Если вы знаете, зачем же вы меня спрашиваете? – заворчал майор.

      – Надо полагать, вы были осведомлены, что определенное лицо условилось встретиться с капитаном Тревильяном примерно в это время. Разве не так?

      Майор