Агата Кристи

Загадка Ситтафорда


Скачать книгу

– красоты природы… вдали от остального мира… что-то вроде этого. Но…

      Наступила неловкая пауза. Инспектор Нарракот пришел ему на помощь:

      – Вас поразила неестественность ее поведения?

      – Да, похоже, что так. Она – светская женщина. Одевается весьма изысканно, дочь – изящная, красивая девица. Естественным для них было бы остановиться в «Ритце», или в «Кларидже», или еще в каком-нибудь большом отеле. Вы представляете себе в каком?

      Нарракот кивнул.

      – В общем, они не из тех, что держатся особняком, так? – спросил он. – Не считаете ли вы, что они, скажем, скрываются?

      Майор Барнэби решительно замотал головой:

      – Нет, нет! Ничего подобного. Они очень общительны, даже, пожалуй, слишком общительны. Я считаю, что в таком маленьком местечке, как Ситтафорд, ни к чему слишком частые встречи, и когда приглашения так и сыплются на вас, то немного неловко. Они чрезвычайно сердечные, гостеприимные люди, но, по английским представлениям, по-моему, чересчур.

      – Колониальная черта, – сказал инспектор.

      – Думаю, да.

      – У вас нет оснований считать, что они раньше были знакомы с капитаном Тревильяном?

      – Решительно никаких.

      – Вы убеждены в этом?

      – Джо бы мне сказал.

      – А вы не думаете, что тут могло иметь место стремление познакомиться с капитаном?

      Это была, несомненно, неожиданная для майора идея. Он размышлял над ней несколько минут.

      – Да-а, такое мне никогда в голову не приходило. Конечно, они были очень приветливы с ним. Но этим они ничего не добились от Джо. Впрочем, это их обычная манера держаться. Чрезмерная приветливость присуща жителям колоний, – добавил этот истый защитник Британии.

      – Ну ладно. Теперь относительно дома. Как я понимаю, его построил капитан Тревильян?

      – Да.

      – И никто в нем никогда больше не жил? Я хочу сказать – он раньше не сдавался?

      – Никогда.

      – Тогда не похоже, чтобы интерес проявили именно к дому. Загадка. Почти наверняка дом не имеет никакого отношения к этому случаю, и справедливо заключить, что это случайное совпадение. А дом, который занял капитан Тревильян, «Орешники», он кому принадлежит?

      – Мисс Ларпент, дама средних лет. Она уехала на зиму в пансион в Челтенхем. Каждый год уезжает. Дом обычно запирает. Или сдает, что удается нечасто.

      Здесь, кажется, ничто не подавало надежды. Инспектор обескураженно покачал головой.

      – Вильямсоны, как я понимаю, были посредниками? – спросил он.

      – Да.

      – Их контора в Экземптоне?

      – Рядом с «Уолтерсом и Кирквудом».

      – А! Тогда, если вы не против, зайдем по пути.

      – Не возражаю. Кирквуда все равно не застанете в конторе раньше десяти. Вы же знаете, что такое адвокаты.

      – Значит, отправляемся.

      Майор, который уже давно покончил со своим завтраком, кивнул в знак согласия и поднялся.

      Глава 7

      Завещание

      В конторе Вильямсонов навстречу им услужливо поднялся молодой человек:

      – Доброе утро, майор Барнэби.

      – Доброе