Вероника Франко

Ночи Калабрии


Скачать книгу

И получая четыреста евро в месяц, ты отказалась переспать с тем мужиком за сто пятьдесят?

      – Откуда ты знаешь? – задыхаюсь от негодования и удивления вместе взятых.

      – Я всё знаю, Лия. Всё, что происходит с моими гостями.

      Вот теперь мне по-настоящему становится жутко. Это пошлое предложение Поросёнок делал в коридоре около туалета. Мы были там одни, да и разговаривали по-русски. Как? Ну как итальянец мог узнать? Над этим вопросом я думала до конца прогулки и ещё весь следующий день.

      ***

      Дарио Спада лежал на своей огромной кровати и, глядя в темноту, размышлял.  Забавная эта русская. Хоть внешность у неё и не выдающаяся, разве что глаза красивые, да грудь хорошая, а девчонка заинтересовала его. Не как женщина, но как человек. Умная, острая на язык и совершенно бесстрашная. Это же надо догадаться: прилюдно унизить русского отморозка и плеснуть ему в лицо коктейль. Отказалась от денег, хоть за пару дней могла бы не парясь заработать почти свою месячную зарплату. Сегодня днём итальянцу на стол положили досье на Лию. Безупречное. Без единого проступка за все двадцать восемь лет жизни. Учёба-работа-дом. Единственный серьёзный роман был в институте. Хотя, что там могло быть серьёзного? В двадцать-то лет. Всё, что она рассказывала о себе, подтвердилось: сирота, живёт с бабушкой.

      Его нехитрые проверки тоже прошла: от денег отказалась, от секса тоже. Прислуга и охрана доложили, что за два дня пребывания в доме никуда свой нос не совала: читала книжки, купалась в бассейне. Даже, как будто бы случайно забытую папку с документами в гостиной не попыталась открыть за целый день. Хорошая девочка. Правильная.

      ***

      Я прожила в доме Дарио ещё пять дней, три из которых он не появлялся. А потом, однажды за ужином, итальянец сказал:

      – Завтра ты вернёшься домой.

      – Но у меня же нет билетов!

      – Их купил мой секретарь. Водитель отвезёт тебя в аэропорт утром. Так что, можешь собирать чемодан.

      Меня обуяли смешанные чувства: радость с одной стороны, и грусть с другой. Осознание того, что я больше никогда не увижу этого хищника, этого восхитительного Ягуара, пахнущего селективным парфюмом, не услышу грудной хриплый голос, чуть не заставило разрыдаться.

      Дарио ни разу за последние дни не пытался меня поцеловать или как-то намекнуть на интим, и это ещё больше заставляло думать об итальянце. Надо быть честной самой с собой: Ягуар мне нравился. Как мужчина. Сильный, уверенный в себе, опасный, красивый. Да и кому бы он не понравился? Но что я хотела? Такие, как он, не поют баллады под окнами, не впускают никого в своё сердце, вследствие отсутствия данного органа. Тем более, в нашем случае, когда я – простая и не самая красивая девочка из Подмосковья, а он – большой мафиозный босс. К лучшему, что мы не переспали. Иначе я бы точно влюбилась. В том, что Дарио хорош в постели, сомнений у меня не возникало.

      Наше прощание проходит в очень сдержанной манере и занимает менее двух минут:

      – Береги себя, Лия!

      – И ты себя, Дарио. Спасибо за всё.

      Ягуар целует меня в обе щеки. Я сажусь в машину. До самого аэропорта и даже в самолёте чувствую запах итальянца.