Гэбриэл М. Нокс

Надломленная ярость


Скачать книгу

следователем в рамках мирового законодательства, Ния имела специальный пропуск, избавляющий от бюрократической волокиты. Для таких, как она, выделялось окно со специалистом, который сразу проверял личность сотрудника поддержки и самостоятельно подготавливал документы для таможенного контроля.

      После всех процедур и неловких улыбок со стороны Нии, ей дозволили отправиться в зал ожидания, где её должен был встретить человек из субъекта Сарин. Ния понятия не имела, как он будет выглядеть, ведь от Березина поступила лишь краткая информационная сводка. Оставалось только надеяться, что встречающий воспользуется табличкой, где напишет её имя и фамилию правильно.

      Всё те же бело-бежевые тона с вкраплениями металлического серого, то же яркое разнообразие электронных и голографических панелей. Толпы людей в закрывающих лица масках, что особенно комично смотрелось на джентльменах в строгих костюмах, блуждающие любопытные взгляды, громкие оклики членов семейств.

      Русская речь исчезла уже там, на стадии миграционного контроля. Теперь кругом раздавался корейский или английский, а вот единый язык Азиатской Конфедерации здесь почему-то не жаловали. Ния всего пару раз слышала, как на нём разговаривала парочка зализанных дипломатов с узкими кейсами.

      Наконец показались оградительные стойки, за которыми толпились люди, ждущие друзей, родных и близких. Среди серых, белых, чёрных и синих курток, пиджаков и маек выделялись мерцающие таблички с именами. К имени подтягивался номер рейса и привычный для местных социальный статус человека.

      Ния перебегала глазами от одной таблички к другой, пока не увидела абсолютно верное написание собственных фамилии, имени, должности, названия субъекта и номера рейса на русском языке. Она медленно подняла взгляд на ожидающего. Черноволосый мужчина в строгом костюме с чёрной маской на лице и невероятно грустными, почти щенячьим глазами так же, как и она, высматривал нужного человека в толпе прибывших.

      Ния подошла к нему сбоку и слегка поклонилась, обращая на себя внимание.

      – Следователь Хайт, – представилась она на корейском.

      Секунду мужчина изучал нового сотрудника, сделав акцент на глазах, ведь её нос и рот тоже были скрыты.

      – Приветствую в Южнокорейском подразделении. Я детектив Ли Мин Ки. Прошу за мной, – приглушённо, практически безэмоционально, произнёс он.

      И вот так, не задавая лишних вопросов и не выказывая дополнительных знаков уважения, детектив Ли повёл Нию, по-видимому, к личному авто, попутно вернув инфотабличку в соответствующую ячейку у пункта охраны.

      Тёплые солнечные лучи компенсировали прохладный осенний ветер. За пределами здания аэропорта Ния смогла стянуть с лица маску и вдохнуть в лёгкие свежий воздух. Детектив же, не оборачиваясь, устремился к уличной парковке. Ния пока не могла понять, было ли это проявлением негодования