Агата Кристи

Причуда мертвеца


Скачать книгу

адресовано письмо… и тут за обедом вдруг откуда-то падает шприц, а потом он исчезает…

      Миссис Оливер вдруг остановилась, правильно оценив реакцию Пуаро.

      – Знаю, – сочувственно сказала она. – Все кажется очень запутанным, но это не так – по крайней мере, у меня в голове. Вот когда вы получите листок с кратким изложением задуманной мной истории, вы поймете, что все тут совершенно ясно. Однако, – добавила она, – вам совершенно не обязательно вникать во все эти подробности, верно? Ваша задача – только вручить призы (кстати, очень хорошие, первый приз – серебряный портсигар в форме револьвера) и похвалить победителя, сказать, как он замечательно умен и прочее.

      Пуаро подумал про себя, что победителю действительно нужно быть очень умным. Впрочем, он сильно сомневался в том, что будет победитель. И задуманная миссис Оливер игра, в которой нужно было найти жертву, была пока окутана для него непроницаемым туманом.

      – Что ж, – бодро произнес капитан Уорбуртон, взглянув на свои часы, – пожалуй, пора забирать в типографии листки.

      – А вдруг еще не готовы?.. – дрогнувшим голосом спросила миссис Оливер.

      – Готовы, готовы. Я звонил. Пока.

      Он вышел из комнаты.

      Миссис Оливер тут же схватила Пуаро за руку и хриплым шепотом произнесла:

      – Ну?

      – Что «ну»?

      – Что-нибудь заметили? Кого-нибудь заподозрили?

      С мягким укором в голосе Пуаро ответил:

      – По-моему, все вполне нормально.

      – Нормально?

      – Возможно, это не совсем подходящее слово. Ибо у леди Стаббс, как вы и говорили, определенно имеется некоторая умственная отсталость, а мистер Легг, наоборот, чересчур заумный.

      – Да нет, с ним все в порядке, – нетерпеливо заметила миссис Оливер. – У него просто нервный срыв.

      Пуаро не стал заострять внимание на некоторой нелогичности ее слов, а просто принял их к сведению.

      – Все крайне возбуждены и очень раздражительны, что, впрочем, характерно при подготовке развлечений такого рода. И если вы могли заметить…

      – Ш-ш! – Миссис Оливер снова схватила его за руку. – Сюда кто-то идет.

      Это все больше походило на плохую мелодраму… Пуаро почувствовал, что и сам начинает раздражаться.

      В дверях появилось доброжелательное лицо мисс Бруис.

      – О, вот вы где, месье Пуаро. А я вас разыскиваю – хочу показать вам вашу комнату.

      Она повела его наверх, где ему была отведена просторная комната с видом на реку.

      – Ванная прямо напротив. Сэр Джордж подумывает прибавить ванных, но тогда, к сожалению, придется нарушить пропорции комнат. Надеюсь, вам тут будет удобно?

      – Да, конечно. – Пуаро окинул оценивающим взглядом этажерку, настольную лампу и коробку с наклейкой «Печенье» у кровати. – Кажется, все в этом доме доведено до совершенства. Кого мне благодарить: вас или очаровательную хозяйку?

      – Леди Стаббс целиком поглощена тем, чтобы быть очаровательной, – не без ехидства заметила мисс Бруис.

      – Очень