задание королевы, правительства и парламента. Или всех их сразу! – рассмеялся Чарльз.
– Не говорите так, мой мальчик! Никогда не упоминайте королеву без должного уважения!
Адмирал встал и осушил бокал за здоровье королевы.
– Её величество являет собой редкое собрание достоинств, которыми должно в избытке обладать каждому монарху. Дай бог ей царствовать ещё долгие, долгие годы! Увы! Не все представители нового поколения понимают, что члены королевской фамилии должны быть привержены государственному подходу во всем, особенно в личной и семейной жизни!
– Вы имеете в виду…
– Тс-с! Мой мальчик! Не заходите слишком далеко!
– Но, сэр! Я лишь хотел сказать, что связь с гвардейским…
– Господи! Я не хочу слышать о субъекте, который заслуживает только того, чтобы его хорошенько поколотили палкой! Будь на его месте флотский офицер, кое-кто получил бы хороший урок верности, чести и долга!
– Однако, сэр, – заметил Чарльз, – разве не флотский офицер был законным…
– Всякий знает, что на солнце есть пятна! – перебил его покрасневший адмирал, недовольный тем, что беседа повернула в нежелательное русло. – Но значит ли это, что мы должны с меньшим восхищением и благодарностью взирать на величественное светило, по милости Божьей дарующее нам жизнь и достойное положение в обществе?
Беккер развёл руками и вытаращил глаза.
– Гм! Вы теперь вольная птица, – с некоторым смущением сказал адмирал после долгого молчания. – Что, если я попрошу вас оказать мне личную услугу?
– Личную? – удивился Чарльз. – Извольте! В чем она состоит?
– Дело касается моей чести. Некоторым образом. К-хм!
– О! – воскликнул капитан. – Честь дворянина и особенно флотского офицера не может быть личным делом! Прошу вас, уточните, как я могу её спасти?
– Вы слышали о кончине лорда Сиденхэма?
– Конечно, сэр. Невосполнимая утрата для нашей криптографии! Столь изощрённый и могучий интеллект появляется раз в столетие! Вы, кажется, присутствовали при погребении, сэр?
– Увы, присутствовал! Но вот что было перед тем, как этот зоил скончался, и после того.
И адмирал поведал Чарльзу о событиях, имевших место в день смерти Сиденхэма и в день его похорон.
– Таким образом, Сиденхэм недвусмысленно указал на меня как на человека, которому известно, что и за сколько я должен продать, чтобы обеспечить его внучку средствами. Но я знаю только то, что он успел сообщить мне перед самой кончиной. Я предполагаю, что речь идёт о неких сокровищах, но где они спрятаны? Сам он их не видел, но утверждал, что из старинных рукописей почерпнул сведения об их существовании и местонахождении. Его заметки по этому поводу находились в портфеле, который лежал возле дивана. Но когда бедняге стало плохо, доктора выставили меня за дверь и я должен был уехать. Где теперь этот портфель?
Адмирал досадливо