Вячеслав Владимирович Черепанов

Пепел над Островами. Песни Красных Ястребов. Книга 2


Скачать книгу

спине пробежали мурашки. Вот сейчас жена префекта спросит, кто она такая. Нет, Марианна ждет ответа на прошлый вопрос… а что она спросила? Келли почувствовала, что теряется. Нет, сейчас нельзя было краснеть! Нужно было идти напролом, не думая и не сомневаясь!

      – Леди Шарлотта очень мила. Это правда, что вы – самая могущественная женщина в Каарморе?

      Сильные мира сего обычно ценят прямоту. Бальдвин, по крайней мере, ценил. Неловкое мгновение… и Марианна одарила Келли коротким смешком.

      – Так говорят. Я добродетельная жена префекта, только и всего. Политика – клокочущий котел хаоса! Порой я помешиваю его ложкой, чтобы суп не подгорел.

      Едва ли Марианне последние двадцать лет приходилось варить суп.

      – Префект Багряного Леса – женщина, единственная среди всех, – вспомнила Келли. – Думаю, вы бы стали превосходным префектом, если бы захотели.

      – В этом нет никакой нужды, – подмигнула Марианна. – На префектов сыплются все шишки, а их жены всегда в тени. Реальная власть порой скрывается за фасадом. Взять хоть Лесную Госпожу: все знают, что директор Искоренителей дергает старушку за ниточки. А может, и не только за ниточки… Но довольно политики! Мой сын скоро женится, и ему еще надоест эта горькая похлебка!

      – Коннор и Терция исполнили великолепный танец.

      – О да, милая… Скажи, это настоящие волосы?

      – Да, миледи, – смутилась Келли.

      – Потрясающе, – оценила Марианна. – Ладно, твой танец вот-вот начнется, лети же… Откуда ты, кстати, прилетела?

      – С Рыбачьих Утесов, – ответила Келли, разрывая дистанцию.

      – Любопытно… – бросила Марианна ей вслед, но люди уже разделили их двоих.

      Келли боялась обернуться: вдруг хозяйка Тревейны провожает ее задумчивым взглядом? Эта женщина была слишком умна и опасна…

      А спустя несколько минут ладонь Келли легла в руку Коннора. Через тугой корсет она почти не чувствовала вторую руку кавалера на собственной талии.

      – Миледи, – приветливо улыбнулся Коннор.

      Келли поняла, что ни черта не знает, как в бальном этикете отвечают на приветствия.

      – Коннор, – улыбнулась Келли. – На самом деле, я вовсе не леди.

      – А кто же вы?

      – Мой отец был трактирщиком. А мне… просто очень повезло.

      Келли обнаружила, что у нее недурно получается и танцевать, и разговаривать. Коннор нисколько не отставал. Гости бала из тех, что ждали своей очереди возле стен, удивленно провожали взглядом новую пару.

      – И что дочь трактирщика ищет на балу? – игриво спросил Коннор.

      – Счастливые шансы.

      – Шансы на что?

      – На новую, прекрасную жизнь.

      – И чем она так хороша?

      – В ней моя любовь свободна, – ответила Келли и прикусила язык.

      Она, разумеется, имела ввиду Феликса. Но судя по самодовольной улыбке, Коннор понял ее совершенно превратно.

      – Увидимся, – пообещал он и поменял партнершу.

      Новый партнер