было много гостей?
2. Несколько десятков. Семьи и друзья жениха и невесты.
3. Дети и старики тоже присутствовали на бракосочетании?
4. Да, там были все поколения, от младших до старших.
5. Эта церемония стоила им целого состояния, не так ли?
6. Несомненно, они превысили свой семейный бюджет.
7. Им пришлось занимать деньги на свадьбу?
8. Насколько мне известно, да. Тем не менее, все были счастливы!
31. Почему состоящие в браке люди носят обручальные кольца?
– Почему состоящие в браке люди носят обручальные кольца?
Ինչու՞ են ամուսնացածներն ամուսնական մատանի դնում։
Инчу эн амуснацацнэрн амуснакан матани днум.
– Они хотят продемонстрировать всем, что заняты.
Նրանք ցանկանում են բոլորին ցույց տալ, որ զբաղված են։
Нранк цанканум эн болорин цуйц тал, вор збахвац эн.
– Эти кольца могут связывать людей на духовном уровне?
Այդ մատանիները կարո՞ղ են մարդկանց միացնել հոգևոր մակարդակում։
Айд матанинэрэ карох эн мардканц миацнэл хогевор макардакум?
– Вряд ли. Я не верю в магию. Тем не менее, это символ их привязанности.
Դժվար թե: Ես մոգությանը չեմ հավատում։ Այնուամենայնիվ, դա նրանց միության խորհրդանիշն է։
Джвар тэ. Ес могутйанэ чем хаватум. Айнвамэнайнив, да нранц миутйан хохрданишн э.
– На каком пальце надо носить обручальное кольцо?
Ո՞ր մատին պետք է դնել ամուսնական մատանին։
Вор матин пэтк э днэл амуснакан матанин?
– На безымянном пальце левой руки.
Ձախ ձեռքի մատնեմատին։
Дзах дзэрки матнэматин.
– Можно ли носить другие кольца на всех десяти пальцах?
Կարելի՞ է տասը մատին էլ ուրիշ մատանիներ դնել։
Карэли э тасэ матин эл уриш матанинэр днэл?
– Это на ваше усмотрение.
Դա ըստ ձեր հայեցողության։
Да эст дзэр хайэцохутйан.
31 – երեսունմեկ – ерэсунмэк – тридцать один
ամուսնացածներն – амуснацацнэрн – женатые, замужние
մատանի – матани – кольцо
դնում – днум – надевают (դնել – днэл – надевать, положить)
ցանկանում – цанканум – хотят
ցույց – цуйц – показ
տալ – тал – давать
ցույց տալ – цуйц тал – показывать
զբաղված – збахвац – заняты (զբաղվել – збахвэл – заниматься)
մատանիները – матанинэрэ – кольца (մատանի – матани – кольцо)
մարդկանց – мардканц – людей (մարդիկ – мардик – люди)
միացնել – миацнэл – связывать, связать
հոգևոր – хогевор – духовный, духовном
մակարդակում – макардакум – на уровне (մակարդակ – макардак – уровень)
մոգությանը – могутйанэ – магию (մոգություն – могутьюн – магия)
հավատում – хаватум – верю (հավատալ – хаватал – верить)
միության – миутйан – привязанности, союза (միություն – миутьюн –