Джей Кристофф

Империя вампиров


Скачать книгу

собралась тьма нежити, Нордлунд пал, а северную часть Дилэнна владыки крови порвали в лоскуты! И как же сраная чаша это исправит?

      – В ней кровь Спасителя. Рожденного сына Божьего, принявшего смерть на к…

      – Избавь меня от этого, поп.

      – Габриэль, спроси себя сам, – сказала Хлоя, – если Грааль – это такая чушь, а пророчество – пустышка, зачем тогда Вечному Королю отправлять за нами в погоню своего сына?

      – С хрена ли мне знать?! Как вы вообще связаны с Граалем?

      – Он знает, где его отыскать.

      Я посмотрел на рубаку – та посмотрела на меня, точно ястреб на зайца, из-за рыжевато-белокурых косичек, а потом стрельнула взглядом на Диора.

      Снаружи танцевали в воздухе снежинки.

      – Малой, – сказала она, – знает, где его отыскать.

      Я посмотрел на паренька, а тот с укоризной – на рубаку и Хлою.

      – Знаешь, где Грааль? – набросился я на него.

      Мальчишка пожал плечами и выдул струю бледно-сизого дыма.

      – Серебряная чаша святой Мишон, – фыркнул я. – Чаша, за которой солдаты-праведники шли на Войны веры и ковали из пяти королевств единую империю.

      Мальчишка затоптал каблуком окурок ловикорневой сигариллы.

      – Так сказано в Заветах.

      – Да он мудак, – бросил я, зло посмотрев на Хлою.

      – Нет, Габи. – Та поморщилась, когда я бинтовал ей руку. – Он может найти Грааль, и Вечный Король знает об этом. Иначе зачем, по-твоему, Велленский Зверь нас преследует?

      Я уставился на мальчишку, а в голове одни мысли боролись с другими. Это походило на крепчайшее безумие. Подобной хренью потчуют попы испуганных ночным мраком детишек. Нет такого волшебного заклинания, священного пророчества, которое оборвало бы эту бесконечную тьму. Она стала нашим здесь и сейчас, она пришла к нам навеки.

      А вот Фабьен Восс, похоже, в сказки верил, раз так отчаянно рассылал детей на поиски мальчишки…

      Хлоя, морщась, встала и пошевелила забинтованной рукой. Шепнула мне слова благодарности. Потом нежно взяла меня под локоть и отвела в сторонку, туда, где нас не слышали бы остальные.

      – Это пустая затея, Хлоя Саваж.

      – Значит, я дура, Габриэль де Леон.

      – Не просто дура… Куда же ты ведешь свой отряд слабоумных?

      – В Сан-Мишон.

      – Сан-Мишон? Ты что, из ума выжила? Тащить, сука, эту детвору в Нордлунд? До зимосерда вам к монастырю ни за что не успеть. Дантон вас настигнет, и уж тогда…

      – Ты нужен мне, Габриэль. Я же говорю, мы неспроста встретились. Чтобы мы вот так нашли друг друга после стольких лет, да посреди такой тьмы… Уж ты-то должен увидеть в этом руку Вседержителя, ты…

      – Твою ж налево, Хлоя, я тебя умоляю! С тех пор как Астрид затащила тебя в библиотеку семнадцать лет назад, ты только об этом и лопочешь.

      Она посмотрела на меня еще злее.

      – Бог видит, жаль, что ее здесь нет. Аззи умела заставить тебя, придурка и хлыщеныша упертого, открыть глаза.

      Я невольно усмехнулся этим оскорблениям и уныло поскреб подбородок.

      – Видимо,