Ана Менска

Бьянколелла. Вино любви


Скачать книгу

напиться им, как освежающей прохладой из горного родника.

      Бьянка почувствовала его движение и легкое касание к своим волосам и вновь напряглась, отстранив при этом свою спину.

      Ди Бароцци тут же отвлек ее разговором:

      – Знаете, моя дорогая виконтесса, у этих красивых мест есть не менее красивое древнее название – Ирпиния, от италийского слова hirpus, которое переводится как «волк».

      – Здесь водятся волки? – с тревогой в голосе спросила Бьянка.

      – Когда-то давно в этих местах их было довольно много. Отсюда и название. Сейчас, насколько мне известно, здесь остался только один волк – я, – произнес с усмешкой ди Бароцци. – Именно это означает имя, которым нарекла меня моя покойная матушка: Адольфо – «благородный волк».

      Бьянка повернула голову к супругу. При упоминании о матери его лицо разгладилось, потеряло свою привычную ироничность и приобрело мягкие черты. И всё же девушка от этих слов невольно поежилась. В виконте действительно ощущалась пугающая и в то же время волнующая до глубины души хищная, первобытная мужская сила.

      – Не бойтесь, моя дорогая, этот волк не питается маленькими красивыми виконтессами! Им он предпочитает сочного жареного барашка, – рассмеялся своим бархатным голосом Адольфо.

      Бьянка улыбнулась его шутке, но до конца не расслабилась.

      – А откуда у вас такое интересное и благозвучное имя? Бьянколелла – так, кажется? – поинтересовался Адольфо. – Помню, на нашем венчании я был немало удивлен, услышав его. Кто вас так назвал?

      Бьянка мелодично рассмеялась.

      – О! Этот подарок я получила от падре Донато. Он дал мне это имя при крещении. «Бьянколелла» – сорт очень редкого белого винограда, который когда-то рос на Искье. Родители падре и двое его старших братьев умерли во время эпидемии оспы. Его воспитывал дед, который был виноградарем. Однажды зимой во время сухой грозы в их дом попала молния, начался сильный пожар, который перекинулся на виноградник, засаженный этим сортом. Дед пытался потушить горящие виноградные лозы, но тщетно. Он выгорел дотла. То ли от горя, то ли от полученных ожогов дед падре скончался. Умирая, он завещал внуку запомнить название этого сорта и восстановить виноградник.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Вело́н (лат. velon) – черный наплечный плат в одежде монахинь-доминиканок.

      2

      Бругма́нсия – вечнозеленый тропический кустарник с огромными белыми цветами, напоминающими дурман. Чтобы