Антология

Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века


Скачать книгу

не отрада, а пригожесть,

      коль мысль мирозданья молвит;

      несокрушимое свидетельство,

      кое создает, цветёт и крушит.

      Paul Celan

      Пауль Целан (1920–1970

      Из книги «Fadensonnen»

      («Солнечные нити»)

      «Не действуй наперёд…»

      Не действуй наперёд,

      не отсылай прежде,

      стой смирно:

      до основания

      пронизанный

      ничтожеством,

      одинокий во всех молитвах,

      хрупкий, после

      предписания

      не опережаемый,

      я возьму тебя

      вместо всякого покоя.

      «Мгновение, ты грёза, знак…»

      Мгновение, ты грёза, знак,

      ни одним мерцанием не дремлешь.

      Не порождённое, не просветлённое,

      ты здесь,

      повсеместно,

      соберись,

      замри.

      Frankfurt, september / Франкфурт, сентябрь

      Слепой, взъерошенный

      вспышкой света экран.

      Это сновидение майского жука

      озарило стену ворсистым пятном.

      А позади, щёлкнув, жалобным хрустом

      радость вспыхнула на челе,

      сурово-молчащие слёзы

      хлынули фразой:

      «Напоследок

      психо —

      логия.»

      Псевдо —

      галка

      колупает завтрак.

      Приступ гортанного возгласа

      припевает.

      «Этот случай помечен, кроплён…»

      Этот случай помечен, кроплён,

      не развеяны знаки, предзнаменования,

      Число, умноженное, перемноженное,

      окрест зацветающее неправедно,

      Господь мимолётности скор, близок,

      с дождями крадущийся, оглядывающийся,

      как ложь о семи пламени, как нож льстивый,

      корявые костыли-кресты-уключины

      клянутся лжесвидетельством,

      этот мир подкапывает девятый Лев, рыщет под-,

      а ты пой, человеческое страдание, воспевай,

      будь то зубную боль, будь то рану души,

      что заскорузли, затвердели, затупились обе.

      «Кто господствует?..»

      Кто господствует?

      Жизнь,

      что захвачена красками,

      числами покорена.

      Часы

      выкрадывают время у комет,

      шпаги-удилища,

      имя

      позлащает уловки,

      бальзамин-недотрога-трава,

      что нахлобучена шлемом,

      исчисленные крапинки в камне.

      Боль, как тень ползущей улитки.

      Я слышу, это будет почти не скоро.

      Пошлость и фальшь,

      восседающие в сёдлах,

      Отмеряют то, что здесь.

      Круглая лампа вместо твоей.

      Поток света,

      граничащий с божественным, вместо

      наших домов.

      Трепет черного,

      просвечивающего флага

      в нижней кульминации.

      Покорённый звук умлаут у не-слова:

      твоё отражение: здесь

      тень одного воспоминания

      гробовой плиты.

      «След жала, что жжёт в Нигде…»

      След