от разбойников в лесу.
─ Завтра в 6.00 здесь же, за одним из столов я определю наш маршрут. Придет еще пара королевских солдат.
─ Королевские солдаты? ─ при этих словах он неприятно поморщился. Дарк не очень жаловал королевских офицеров, солдат, охрану и т.д. Скорее всего, это было связано с его темным прошлым. Энн плохо знала историю жизни Дарка. Он по молодости преступал закон, по мелочи правда. Но с тех пор у него было определенное отторжение от королевских солдат и военных. Энн знала об этой особенности товарища.
─ О, насчет них не беспокойся. Я рассчитываю найти еще несколько человек, которые будут незаменимы в походе. Когда их наберется достаточное количество, я отпущу этих офицеров обратно к королю.
Дарк поспешил к жене, сообщить ей радостную новость, не боясь быть поколоченным (а напрасно). Энн, тем временем, заказала себе ужин у Петтикрет. Та с удовольствием, самолично, принесла ей гуся с запечённой в углях картошкой и воду. У Энн было правило: пить только воду и чай. Что же касается спиртных напитков, то она их полностью отрицала. Она считала, что разум должен быть все время ясным, потому что затуманенный может привести к стратегическим ошибкам, после которых потом проблем не оберешься.
Пока она резала ароматное мясо гуся, у нее появилось чувство, что за ней пристально наблюдают. Ей это показалось еще по пути в таверну. И вот опять…
Энн не показала и вида, что она беспокоится. Она продолжала резать на мелкие кусочки свою еду, а тем временем исподлобья поглядывала по сторонам. В зале было шумно, но не так, как бывало обычно. Сегодня вечером было меньше посетителей, чем всегда. Завтра должен был быть праздник, устроенный Королем в честь его бравых солдат. Сегодня все жители города готовились к торжествам: весь день убирали фасады зданий, подметали улицы, вешали праздничные ленты. В конечном итоге многие уже устали, и поэтому в таверне было не так уж людно.
За соседним столиком располагалась шумная компания ремесленников, но там за Энн не следили. Чуть подальше сидели две полных женщины, что-то бурно обсуждавшие здесь тоже не было никакой опасности. Вблизи находились еще два занятых столика. Остальные были слишком далеко от наемницы, чтобы находящиеся там люди могли следить за ней.
Но эти два столика, располагавшиеся по разные стороны от Энн и заставили ее беспокоиться. За одним из них сидел кривой бродяга, по виду разбойник. Он откровенно пялился на нее. За другим сидела какая-то высокая фигура, закутанная в плащ с капюшоном. Было непонятно, куда он или она смотрит. Энн начала нервничать. Ей очень бы не хотелось сражаться с этими личностями. По мере того, как заканчивалась пища на ее тарелке, ее напряжение росло. Она со скрежещущим звуком пилила мясо на тарелке. Внезапно она увидела, что к кривому разбойнику подошел веселенький прыткий дедушка, который был, судя по всему, его приятелем. Они громко стали обсуждать фермы, и Энн подумала, что она слишком устала, и ее воображение когда-нибудь доведет ее до нервного расстройства.
Она уже не стала разглядывать фигуру в балахоне,