Маргарита Мохин

Дорога к славе


Скачать книгу

ожидал, что после этого Джек точно обидится, но, напротив, тот начинал улыбаться.

      – Я слишком боялся получить взбучку от родителей.

      – Что, суровые? – сочувственно спросил Честер.

      – Ну, судя по всему, ненамного суровее, чем твои, – ответил Джек. Они с Честером переглянулись и вдруг дружно рассмеялись.

      – Собратья по несчастью, – хмыкнул Флетчер. – Давайте, может быть, наконец начнём заниматься делом? – с наигранно строгим видом он постучал пальцами по столу, и теперь рассмеялись уже все трое.

      2.

      – Так, ладно, продолжим, – сказал Джек после того, как они в очередной раз отсмеялись над какой-то идиотской шуткой.

      – Мы ещё толком не начали, – хмыкнул Флетчер, заглянув в тетрадь Джека, где пока ни один из пяти пунктов не был вычеркнут.

      – Итак, чтобы придумать название, нам сначала надо определиться, нужны ли нам другие участники, – сказал Джек, не став обращать внимания на слова Флетчера.

      – Вокалист нужен обязательно, – сказал Честер. – Не потому, что мы втроём не можем петь…

      – Мы можем, – поддакнул Флетчер.

      – Можем, – кивнул Честер, – но мне кажется, что будет намного лучше, если петь будет отдельный человек, который… ну…

      – Как Долтри, да? – подсказал Флетчер.

      – Именно! – с энтузиазмом закивал Честер. – Чтобы он не только пел, но и…

      – Зажигал толпу, – согласился Джек. – Значит, продолжаем поиски?

      – Продолжаем, – хором подтвердили Честер и Флетчер.

      – Значит, название «Трио», каким бы оно ни было, никуда не годится, – Джек задумчиво постучал ручкой по тетради. – У кого-то есть ещё какие-то варианты? – он обвёл Честера и Флетчера вопросительным взглядом. – Хотелось бы к следующему концерту…

      – Кстати, по поводу концертов, – перебил его Флетчер. – Мы так и будем развлекать одноклассников?

      – Это пятый пункт в моём списке, – хмуро сказал Джек.

      – По поводу концертов, – встрял Честер, – думаю, смогу поговорить в клубе. Может быть, они дадут нам выступить в какой-нибудь день. Маловероятно, конечно, но вдруг…

      – Кстати, да! – с воодушевлением подхватил Флетчер. – В смысле, я сомневаюсь, что нам, детям, да ещё без опыта, позволят выступить в таком крутом месте, но у тебя же есть там какие-то связи? Может, тебе хотя бы подскажут, куда нам следует сунуться сначала?

      – Я попробую.

      – А я спрошу у отца. Он, конечно, далёк от рок-н-ролльной сцены, но всё-таки…

      – Отлично, – Джек обвёл пятый пункт «Концерты» жирным овалом. – А пока будем напрашиваться в школы…

      – В некоторых небольших клубах проводят фестивали, после которых можно получить более-менее регулярные предложения, – сказал Честер. – Ещё свадьбы, дни рождения… мы с моими прежними группами этим занимались. Правда, платят за такое обычно немного. Но зато опыт…

      – Хорошо, мы определились с пунктами три и пять…

      – А именно? – Флетчер привстал, чтобы заглянуть в тетрадь Джека, но пока что вместо ответов на вопросы там были лишь