тем, что дело получило публичную огласку, Генри попрощался с джентльменом и вонзил шпоры в бока своей лошади. Он решил не разговаривать ни с кем на эту щекотливую тему. Несколько знакомых пытались остановить его, но Генри лишь махал им рукой и, не сбавляя темпа, проносился мимо. Так, без единой задержки, он домчался до дома мистера Чиллингворта – медика, с которым Генри хотел посоветоваться.
Юноша знал, что в такое время дня доктор обычно бывает дома. Тот действительно оказался на месте, и вскоре Генри предстал перед ним, умоляя терпеливо выслушать его рассказ. Получив согласие и не упуская ни единой подробности, он поведал медику о том, что случилось с Флорой. Когда Генри закончил свои объяснения, доктор несколько раз изменил свою позу и, в конце концов, спросил:
– Это все?
– Да. А разве не достаточно?
– Даже более, чем достаточно, мой юный друг. Вы поставили меня в тупик.
– Сэр, возможно, у вас появилось какое-то предположение?
– Пока еще нет. А сами вы что думаете?
– Я не смею говорить об этом. Мой брат Джордж убежден, что в нашем доме побывал вампир, но лично мне его идея кажется абсурдной.
– Тем не менее я еще никогда не слышал более убедительной истории в пользу этого ужасного суеверия.
– Сэр, неужели вы верите…
– Верю во что?
– В то, что мертвые могут снова возвращаться к жизни и, питаясь кровью, восстанавливать свою былые силы.
– Вы принимаете меня за дурака?
– О, сэр! Конечно, нет!
– Тогда почему вы задаете мне такие вопросы?
– Но как же быть с неоспоримыми фактами?
– Ваши факты могут быть какими угодно. Я им все равно не поверю. Мне проще думать, что вы сошли с ума – вся ваша семья. Что полнолуние помутило ваш разум.
– Мне тоже было бы так проще думать.
– Возвращайтесь домой. Через два часа я приеду к вам и осмотрю вашу сестру. Возможно, мне удастся пролить свет на эти странные обстоятельства.
Расстроенный юноша отправился домой. Избегая назойливых вопросов, он всю дорогу пришпоривал коня и добрался до особняка без лишних объяснений всем и каждому о том, что терзало его душу. К тому времени солнце стало клониться к вечеру, и прежде чем заняться другими делами, Генри решил узнать, как изменилось состояние сестры в его отсутствие.
Оказалось, что ей стало немного лучше. Когда он вошел, Флора спала. Но затем она проснулась и заговорила тихо и бессвязно – очевидно, ночное потрясение сильно повлияло на ее нервы. Генри тут же вернулся к кровати, склонился над сестрой и нежно спросил:
– Флора, милая Флора, тебе уже лучше?
– Генри, это ты?
– Да, дорогая.
– Скажи мне, что случилось?
– Разве ты не помнишь, Флора?
– Я помню, но кто это был? Генри, почему все уклоняются от этого вопроса?
– Успокойся, милая. К нам в дом пробрался вор.
– Ты уверен?
– Да. Эркер очень удобен для проникновения, но теперь мы перенесли тебя в другую часть дома, так что можешь не бояться повторений этого визита.
– Я едва