главный.
– Миледи магистр, вы не пострадали? – учтиво спросил он, поклонившись.
– Нет, все в порядке, спасибо.
Несмотря на потрясение, помощь ей действительно не требовалась.
– Мы приносим вам свои искренние извинения. Произошло маленькое недоразумение. Эта шарлатанка сумела заговорить зубы охраннику и сбежать из камеры, – продолжил стражник. – Надеюсь миледи магистр не в обиде?
– Нет, что вы, все хорошо, – мягко сказала Адвена. Ее удивил этот тон, заискивающий взгляд человека, который был старше лет эдак на двадцать минимум.
– Мы можем откланяться? – робко спросил стражник, сейчас больше похожий на нашкодившего мальчишку в ожидании наказания.
– Да, конечно, ступайте, – Ада сама развернулась и, пока стражник не успел еще что-нибудь сказать, быстрым шагом направилась в сторону дворца.
– Приветствую вас, миледи Адвена, куда-то торопитесь?
Только что рядом никого не было, и вот – нога в ногу с ней шагает молодой маг, который накануне стоял у ворот на въезде в город.
– Вы меня преследуете? – резко спросила Адвена, одергивая свою синюю мантию. Оставалось надеяться, что маг не заинтересуется, как всего за сутки она дослужилась до степени магистра.
– У миледи паранойя? – в притворном удивлении спросил маг. – А если серьезно, то просто оказался в нужный момент в нужном месте.
– Вы ведь даже не представились, – задумчиво произнесла Адвена, лихорадочно продумывая пути отступления. Имя ей было уже известно, но откуда магу знать, что наставник рассказывает своей воспитаннице, а что нет?
– О, миледи, простите меня великодушно, – воскликнул молодой человек, слегка поклонившись, не замедляя при этом шага. – Меня зовут Ваант. Можете называть меня просто Ант. И, миледи, давайте на «ты»?
– Хорошо, Ант. А почему ты не на посту?
– Стараниями магистра меня уволили, – с притворной грустью вздохнул Ваант. – Ну да ничего. Местные аристократы неплохо платят за услуги магов, без работы не останусь.
С каждой произнесенной фразой он все больше и больше раздражал Адвену: устроил тут балаган.
– Слушай, Ант, – девушка выдала самую миловидную улыбку, на которую только была способна. В ее голове созрел план побега. Когда маг улыбнулся в ответ, она продолжила. – Видишь вон ту цветочницу? Нет ли у нее цветка, достойного моего взора?
Ант заметно оживился.
– Думаю, что найдется! Я мигом, миледи, – и радостным козликом поскакал в указанном направлении.
– Можешь не торопиться, – буркнула Адвена, поспешно скрывшись в переулке. Ей впервые в жизни пришлось таким образом избавляться от излишнего внимания. Отсутствие опыта спасла одна из книг, которую она прочитала перед сном.
«Надо будет зайти к букинисту и набрать еще этих романов, – хмыкнула Адвена. – А наставник пол утра вопил «не забивай голову ерундой, не читай эту чушь». Но ведь надо же! Пригодилось!».
Глава 11
На следующий день…
– Ваше