Рейчел Гивни

Влюбленная Джейн


Скачать книгу

мужчина, которым она была отвергнута и которого надеялась никогда более не видеть.

      Сглотнув, он отвернулся и стал чрезвычайно усердно изучать шарфики в витрине. Изабелла решила оставаться спокойной и никоим образом не показывать, что присутствие мистера Уилсона ее огорчает. Она спросила себя, прилично ли будет удалиться немедленно, не говоря ни слова, или все-таки необходимо выждать какое-то время. Прошло три секунды. Надеясь, что этого довольно, Изабелла направилась к дверям.

      – Вы уже уходите? – спросил мистер Уилсон.

      Изабелла вздохнула. Смирившись с тем, что беседа все же необходима, она сделала несколько вежливых замечаний о городском театре, а также о давешней грозе. Однако запас ее суждений касательно пьес и погоды скоро иссяк, а мистер Уилсон, со своей стороны, не делал попыток поддержать разговор. Есть много предметов, о которых мужчина может заводить речь. Взять, к примеру, сырость дорог или стоимость почтовых отправлений. Но мистер Уилсон, к смятению Изабеллы, не сделал и не сказал совершенно ничего, хотя, как ей показалось, какие-то слова вертелись у него на языке. Изабелла презирала его за такую неучтивость, и ей не терпелось уйти. Миссис Тернер, наблюдавшая эту сцену из-за прилавка, не славилась большим тактом, и нетрудно было предположить, что еще до ужина в Рэмсгейте узнают о новом унижении Изабеллы.

      Она пришла в ярость и, отказавшись от своего недавнего намерения быть скромной, перешла в наступление.

      – Желаю вам всех благ, мистер Уилсон. – С этими словами она поглядела ему в глаза.

      – Спасибо, мисс Торнтон, – ответил он и озадаченно наморщил лоб.

      – Полагаю, вы скоро возвращаетесь в Кент? Или сперва совершите путешествие? – спросила Изабелла, внутренне содрогаясь: что могло быть неприятнее, чем осведомляться о свадебных планах мужчины, который ее отверг?

      – Я собираюсь пробыть в Сомерсете еще несколько недель, – отвечал мистер Уилсон с прежним недоумением на лице.

      Изабелла, все более раздражаясь, предложила новый вопрос:

      – В таком случае намерена ли миссис Уилсон посещать местный театр? В следующем месяце будут давать новую пьесу Купера, если ей такое по вкусу.

      – Моя матушка любит Бат, но покамест намерена оставаться в Кенте. Однако я благодарю вас за интерес к ее досугу.

      Изабелла нахмурилась, возмущенная необходимостью прямо говорить о столь болезненном предмете.

      – Прошу прощения, – сказала она. – Я спрашивала о миссис Джон Уилсон, вашей будущей жене.

      Джентльмен бросил изучать шарфы и поднял глаза. Его лицо озарилось проблеском надежды.

      – Ах, быть может, вы имели в виду миссис Фрэнсис Уилсон? Мою будущую сестру?

      Он сделал шаг к Изабелле.

      – Миссис Фрэнсис Уилсон! – повторила миссис Тернер из-за своего прилавка.

      Джон Уилсон продолжал приближаться. Изабелла отвернулась и, тяжело дыша, застыла, словно зачарованная красотой кружева в витрине.

      – Мисс