дел.
2
Молан.
Дом семьи Рольф расположен к южных окрестностях центрального района. Не лучшее место для ведения тихой, семейно жизни. Магазинов и ресторанов здесь также много, как и людей. Дороги забиты машинами, игровые площадки молодыми мамами и их детьми. Самое то для любителя «помоложе».
⎯ Вы были правы. Несколько сотрудников подтвердили, что разговаривали с неким мужчиной по описанию похожим на Бирна. Он не задавал прямых вопросов, но каким-то образом ему удавалось свести беседу к обсуждению Шона. Только зачем было все усложнять? Зачем прикладывать столько усилий, чтобы попасть в офис, когда можно было убить его дома, в парке, в проулке, где угодно?!
⎯ Камеры, Нил. В местах, о которых ты говоришь, они не всегда есть. Если бы он хотел убить по-тихому, он бы так и сделал. Но ему нужно было, чтобы именно первый отдел занялся его делом. Возможно, убийство Шона было лишь частью чего-то большего. У этого убийства есть причина. И он хочет, чтобы мы ее нашли.
⎯ Ты…⎯ из-за шума я едва его слышал.
⎯ Что прости?
⎯ Бирн хочет, чтобы именно ты его нашел. Я тоже умею читать по губам.
Я едва не врезался в бордюр. Слова Нила напугали меня. Он озвучил именно то, от чего я решительно пытался отказаться. Убийца знает меня. Могу ли и я знать его?
⎯ Почему ты не сказал?
⎯ А почему не сказали вы?
⎯ Я подумал, что все это бред; что я просто устал. А на деле…
⎯ Вы любите держать все под контролем. А тут оказались жертвой чужого контроля. Здесь нечего объяснять. Надеюсь, я прав. Потому что смириться с вашим диктаторскими замашками, куда проще, чем с недоверием.
Его слова заставили засмеяться.
⎯ Прости. Просто я не умею работать в команде.
Спустя пятнадцать минут езды, мы, наконец, нашли дом Лианы. Сама миссис Рольф, вышла на террасу, едва я заглушил машину. В просторной домашней одежде, она все еще казалась мне, слишком худой и слишком бледной.
⎯ Оу, Молан, ты привел друга? Какой очаровательный мальчик.
Она шутливо потрепала Нила за щеку, и, прежде, чем тот смог ей что-либо возразить, открыла входную дверь и пригласила в дом. В гостиной она оставила нас одних, а сама отправилась на кухню.
⎯ Желаете, что-нибудь выпить? Вино, виски, ром?
⎯ У тебя ведь есть права, Нил?
⎯ Да, но мы на работе. Вы не можете…
⎯ Мне виски, пожалуйста, миссис Рольф. А «малышу» кофе с молоком.
⎯ Малышу?
⎯ Мой малыш.
Я потрепал его за щеку, как пару минут назад, сделала миссис Рольф.
⎯ Молчаливым вы мне нравились больше.
Пусть он и строил обиженного, но полностью скрыть улыбку так и не смог. Сколько ему? 23? 24? Да, кажется 24. Действительно, еще совсем ребенок по меркам уравнителей. Даже меня из «школьников» еще не выписали, что говорить про него.
Лиана вернулась через пару минут. В руках она несла поднос с напитками и парочку тарелок с чем-то съедобным.
⎯ Так она не шутила про ужин? ⎯ шепнул Нил, принимая свою чашку с кофе.
⎯ Нет, и стоит ее за это поблагодарить.