Дайна Джеффрис

Пропавшая сестра


Скачать книгу

там стряслось? Неужели не понятно, что я пытаюсь вздремнуть?

      Белл кашлянула:

      – Прошу прощения.

      Мужчина поднял голову, и теперь, увидев его лицо, Белл решила, что ему где-то под шестьдесят.

      – За каким чертом вас принесло?! – сердито спросил он.

      – Меня зовут Аннабель Хэттон. Я разыскиваю мистера Нормана Чабба.

      – Вот оно что. И позвольте спросить, в каких отношениях вы с инспектором Чаббом?

      – Ни в каких. Мне его имя назвал один знакомый.

      – И кто же этот знакомый?

      – Оливер Донохью.

      – А-а, американский журналист.

      – Вы его знаете?

      – А как вы думаете? – Мужчина помолчал и добавил: – Мы все знаем Оливера Донохью.

      – Инспектор Чабб на месте?

      – Нет.

      Ответ поверг Белл в замешательство. Ей было жарко, платье прилипло к потной спине. Может, ей лучше уйти и вернуться, когда Чабб окажется на месте? И все же она решила переговорить с хозяином кабинета.

      – Вы не возражаете, если я присяду? – вежливо спросила она, награждая его обворожительной улыбкой.

      Он молча шевельнул пальцем, указав на стул с внешней стороны стола. Белл уселась, нервно разглаживая влажное платье. Примерно так же она чувствовала себя в школе, когда ее вызывали к миссис Ричардс.

      – Что у вас за дело?

      Белл смотрела на его ярко-красные щеки и усы торчком. «Какой толстяк, – подумала она. – И глазки совсем как у поросенка, прячутся в складках на лице». Удержавшись от вопроса, приведшего ее сюда, она вначале спросила, не занят ли он.

      – Всегда, мисс… как вас там?

      – Хэттон.

      – Да, мисс Хэттон. Я всегда занят.

      – Еще раз простите, что помешала вам… Пожалуйста, подскажите, как к вам обращаться?

      Толстяк выпрямился, провел рукой по потному лбу, затем по волосам.

      – Старший инспектор Джонсон, начальник Чабба. Все, что вы намеревались сказать ему, можете изложить мне.

      – Вопрос довольно деликатный.

      – Мисс, давайте без предисловий. Как я уже сказал, я весьма занят.

      Белл сомневалась в этом, но, наградив старшего инспектора извиняющейся улыбкой, спросила, сохранились ли протоколы по делу о новорожденном ребенке, пропавшем из сада частного дома в Золотой Долине.

      Джонсон подался вперед и принялся листать бумаги. Его пальцы двигались со скоростью улитки.

      – Что-то не припомню, – наконец сказал он. – Это было недавно?

      – В одиннадцатом году, – покачав головой, ответила Белл.

      У старшего инспектора отпала челюсть. Щеки стали еще краснее. Он расхохотался.

      – Я не ослышался? – несколько успокоившись, спросил он. – Вас интересует происшествие двадцатипятилетней давности?

      – Да.

      – А почему оно вас интересует? – спросил Джонсон и поджал губы.

      Белл взглянула на яркий солнечный свет, льющийся через зарешеченное окно, затем вновь повернулась к старшему