овальном зале. Прямо перед ним на троне восседал черный чародей. Лицо его скрывалось в тени наброшенного на голову капюшона.
– Приветствую моего Повелителя. – Мужчина согнулся в почтительном поклоне.
– Почему ты один? – злобно просвистел Фаридар. – Где Коргент? Где обещанная им добыча?
– П-п-рошу п-прощения, Повелитель. – Бледный человек опустился еще ниже, так что его лоб коснулся мраморного пола. – Он не появился в назначенное время, не прошел сквозь портал. Я ждал долго, но безрезультатно.
– Что?! – рявкнул чародей. – Двадцать с лишним человек пропали? Двадцать лучших моих добытчиков канули в никуда, и ты просто извиняешься?
– П-простите, Повелитель, – взвыл мужчина. – Я не виноват! П-прошу вас, пощадите!
– Видимо, я зря на тебя рассчитывал, Волк. – Фаридар в ярости подался вперед, капюшон спал с его головы, обнажив лицо, наполовину закрытое черной маской.
Бледный разбойник последний раз видел своего господина до того, как Николай в обличье гворра изуродовал его. Потрясенный такой резкой переменой во внешности чародея, он невольно уставился на маску.
Колдун же, заметив взгляд Волка, рассвирепел еще больше.
– Да, это дело рук Даниэля! Того самого ничтожного мальчишки, которого ты умудрился упустить в Шериаме!
– Вы же изволили пощадить меня…
– Да, поручив тебе встретить отряд Коргента и проводить его до последнего портала, ведущего в Ориэлл! Но ты не сделал даже этого! Ты провалил все задания, которые я давал тебе! Где теперь искать добытчиков? Где Даниэль?
– Г-господин…
– Не жди пощады! – Фаридар поднял руку с зажатым в ней кристаллом и принялся нашептывать какие-то слова. Камень в его руках словно ожил. Он заискрился множеством цветов, свет стал выбиваться из-под пальцев чародея.
Волк завороженно смотрел на игру красок и вдруг понял, что прекрасный камень оживает не для того, чтобы порадовать его взор, а чтобы убить. Последняя мысль о спасении промелькнула в его голове, и он только и успел выкрикнуть:
– Я знаю, где Даниэль!
Разноцветное сияние кристалла тут же угасло.
– Повтори, – прошипел Фаридар.
– Я знаю, куда отправился Даниэль!
– Говори!
– Произошло недоразумение, я не знаю, почему Хаарс не сказал вам, – залепетал Волк, безумно обрадовавшись отложенной казни.
Чародей нахмурил бровь. От своего главнокомандующего, посланного по следам Даниэля, он не получал вестей с тех самых пор, как отправил его в Шериам. Конечно же мальчишка к тому моменту успел сбежать, и никаких известий о нем не поступало. Неужели Хаарс все-таки напал на след?
– Так что узнал мой верный слуга? – нетерпеливо бросил он.
– Учуял следы беглеца. И отправился на юг. Не понимаю, почему он не сообщил вам.
– Идиот! – воскликнул Фаридар. – Дальше Шериама начинается зона слабого волшебства. Как он мне может что-то передать, если магический вестник там не работает? Наверняка тебе и поручили заняться этим! – Колдун угрожающе выставил