Эн-Ли Тонигава

Мармеландия


Скачать книгу

с опаской. Развернула. – Приглашение?

      – Можно мне? – запрыгала от нетерпения Сюзетт.

      Старшая с удивлением разглядывала искрившиеся золотые буквы.

      – Дай, – Сюзетт больше не могла сдерживаться. – Покажи!

      – Погоди, – сказала Бетт и прочла надпись: – «Пропуск в Мармелантию. На две персоны».

      Девочки переглянулись.

      – Персоны это мы? – уточнила у сестры Сюзетт.

      Та кивнула.

      – А с обратной стороны ключик золотой нарисован, – девочка перевернула приглашение. – Смотри!

      – Вижу, – прошептала Бетт. – Но как?

      – На крышке написано Мар-ме-лан-тия! Может, туда приглашение приложить? – предложила Сюзетт.

      Сестрёнки зажмурились, затаили дыхание и приложили приглашение к картинке, на которой была удивительно-красивая страна.

      8.

      … Первое, что увидали девочки, когда открыли глаза – великолепный дворец, похожий на свадебный торт! Дворец окружали сады. Чего только не поспевало на деревьях! Румяные яблоки, медовые груши, сочные персики, продолговатые сливы, кисло-сладкие вишни, нарядные мандарины, солнечные апельсины. Всего и не перечислишь! И вся эта вкуснотища так и звала – откуси, попробуй, насладись вкусом и ароматом.

      Сюзетт сглотнула:

      – Чудеса!

      – Красота! – согласилась Бетт.

      Дворец располагался на пригорке. Вокруг него – восхитительные одно и двухэтажные пряничные домики. Целый город!

      – М-мы где? – спросила Сюзетт.

      – М-мы здесь, – ответила Бетт, предусмотрительно засовывая приглашение в карман. – В Мармелантии.

      Они стояли на чистой, ухоженной, уютной улочке. Аромат ванили, яблок и мёда окутывал городок.

      Девочки решили прогуляться и всё внимательно рассмотреть.

      В небе играли облака. Сиреневые превращались во всё, что угодно – растения, птиц, зверушек, насекомых, рыб. Бирюзовые угадывали.

      Сестрёнки вертели головами, не в силах скрыть удивление. Место, куда они попали оказалось таким особенным!

      – Как здесь вкусно, празднично, – сияла Сюзетт.

      – Пряники, мармелад, капучино? – принюхалась Бетт. – Пахнет вкусно. А ещё так солнечно, тепло. Как в начале мая!

      – Откуда здесь столько пряников? – в восхищении Сюзетт разглядывала сказочные домики. – Вот бы папа оказался с нами! Он бы рассказал нам…

      – О пряниках я тоже много всего знаю, – сообщила Бетт. – Мы к Рождеству готовились в гимназии. Пряничных человечков пекли на уроках кулинарного мастерства. Вот я и поинтересовалась. Нашла дополнительную литературу.

      – Ну?

      – Пряники готовят многие народы. Рецепт их приготовления популярен с IX века. В него входит: ржаная мука, мёд и сок лесных ягод.

      – А почему пряник так называют?

      – От слова пряность.

      – Пряность?

      – Листья, корни, цветы, кора растений. Всё это повара добавляют в тесто для аромата и вкуса.

      – Круто! Идём скорей туда, – Сюзетт ткнула пальчиком в удивительное сооружение через дорогу и даже подпрыгнула от нетерпения.

      9.

      Посмотреть