Марисса Мейер

Позолота


Скачать книгу

наконец сдалась. Огонек с тихим шипением погас, выпустив облачко черного дыма.

      Темнота короля не смущала. Его взгляд скользнул по пустому полу, на котором не осталось ни одной соломинки. Затем – к прялке и, наконец, к аккуратно сложенным катушкам со сверкающей золотой нитью.

      Серильде удалось изобразить что-то вроде реверанса.

      – Ваша Мрачность… Надеюсь, вы хорошо поохотились.

      Не удостоив ее взглядом, король шагнул вперед и взял одну катушку.

      – Свет! – приказал он.

      Слуга, покосившись на Серильду, шагнул вперед. Выглядел он удивленным.

      Но улыбался.

      Король придирчиво разглядывал пряжу. Серильда не дышала и нервно терла пальцем кольцо на руке. Прошла целая вечность, но наконец пальцы Эрлкинга сжали катушку.

      – Назови свое имя.

      – Серильда, мой господин.

      Он долго, очень долго смотрел на нее. Прошло несколько столетий, прежде чем он снова заговорил:

      – Кажется, я должен извиниться перед вами, леди Серильда. Я в вас сомневался. Я был уверен, что вы посмели дурачить меня. Что вы обманули меня и лишили законной добычи. Однако, – он взглянул на катушку, которую держал в руке, – по-видимому, Хульда действительно вас благословил.

      Серильда вздернула подбородок.

      – Надеюсь, вы довольны.

      – Вполне, – кивнул король, хотя тон его оставался угрюмым. – Если не ошибаюсь, вы сказали, что благословение было даровано вам за заслуги вашей матушки-белошвейки.

      Ой. Нагородив столько выдумок, трудно запомнить, что именно ты сочинила. Она попыталась вспомнить ту ночь и все, что она говорила королю, но мысли расплывались. Поэтому она пожала плечами:

      – Так мне говорили. Но я не знала своей матери.

      – Она умерла?

      – Ушла, – ответила Серильда. – Бросила нас, едва отлучив меня от груди.

      – Мать знала, что ее дитя благословлено богом, но не осталась, чтобы научить ее использовать этот дар?

      – Не думаю, что она считала это благословением. В городе… Все его жители считают узор в моих глазах несчастливой отметиной. Они уверены, что я приношу неудачу, и я склонна думать, что вряд ли они ошибаются. Сегодня этот так называемый дар привел меня в темницу великого и ужасного Ольхового Короля.

      Ей показалось, что Эрлкинг немного смягчился.

      – Это правда, – хмыкнул он. – Однако суеверия смертных часто являются следствием их невежества. Их обвинения беспочвенны. Я бы не стал обращать на них внимания.

      – Прошу меня простить, но королю Темных легко так говорить. Вам ведь не приходится тревожиться о затянувшейся зиме или неурожае. Порой суеверия – единственное, что боги дают нам в помощь, чтобы разобраться в том, как устроен этот мир. Суеверия… и еще истории.

      – Ты думаешь, я поверю, что способность делать такое, – он поднял катушку с золотой нитью, – сулит несчастье?

      Серильда смотрела на катушку. Она успела почти забыть, что Эрлкинг считал это ее благословением. И она задумалась о том, чем Злат считает свой талант – даром или проклятием?

      – Насколько