цуруги.
– Что в переводе с японского – «меч, скашивающий траву», – уточнил Герман.
– Совершенно точно, Герман Германович. У таких мечей, как правило, несколько имён. Ещё одно – «меч, скашивающий облака рая».
– Как романтично, – воскликнула Селина. – Облака рая!
– У него целая история, – продолжал Коля. – Легенды говорят, что его нашёл бог ветра в теле убитого им восьмиголового дракона. Он подарил этот меч своей сестре – богине солнца. Потом меч перешёл к её внуку и, наконец, к полубогу Дзимму.
– Который стал первым императором Страны восходящего солнца, – закончил Михаил.
– Да вы и так всё знаете, зачем рассказывать!
– Что ты, что ты, Николай. Это некоторые всё знают, – Селина посмотрела на Германа и Михаила. – Для меня так это настоящее погружение в мир истории. Мне так нравится ваш рассказ. Продолжайте, пожалуйста.
Коля посмотрел на Олю.
– Продолжай, – строго сказала та. – Селине Ивановне интересно!
– Нам всем очень интересно, просто мы с Германом тоже хотим блеснуть эрудицией. Не сердитесь на нас. Мы хорошие!
– Тогда мысленно отправляемся в Европу, во Францию, в небольшой городок Рокамадур. Часовенку Нотр-Дам знает каждый житель здешних мест. Многие века все, кто посещал её, видели меч в стене. Он, по преданиям, принадлежал Роланду[12]. Но вряд ли это был легендарный Дюрандаль.
– Тогда какой?
Коля пожал плечами:
– Никто не знает, Селина Ивановна… Может быть, все устали слушать военные легенды?
– Давай-давай, Николя! У тебя хорошо получается. Благодарная аудитория в напряжении, – поддержал студента Герман.
– Коленька, расскажите о мече, который больше всего нравится вам.
– Да вы прирождённый интервьюэр, Селина Ивановна, – не удержался Вигдор.
– Вы ещё многое не знаете о своём помощнике.
– Коля, расскажи о «Радостном», – попросила Оля.
– Оля! – с укоризной посмотрел на невесту Николай.
– А что, интересно ведь!
– Ты, Колян, не сильно-то нос задирай, просит девушка, ответствуй. Тем более Оля! Она же кладезь знаний, – вступилась Селина.
– Давай-давай, блесни опереньем, – подбодрил Герман. – Какой такой «Радостный»?
– «Жуайёз» – в переводе с французского означает «Радостный», – подсказал Вигдор.
– Ой, мамочки мои, чего ты, босс, только не знаешь!
– Книжки надо читать, дорогая, умные и толстые.
– Ладно, разберёмся. Давай, вьюноша, удиви нас этой радостью, наконец, – поторопил Михаил.
– Этот меч принадлежал Карлу Великому, основателю Священной Римской империи. Предания доносят до нас свидетельства, что лезвие этого оружия в день могло менять цвет до тридцати раз! И блеск его был ярче солнца.
– Коля, Коля, ну, пожалуйста, ещё одну историю про какой-нибудь меч-кладенец, так интересно, – не унималась Селина.
– Да вот, про меч курумчинских кузнецов. Герман