Даррен Симпсон

Стиратели памяти


Скачать книгу

я думаю об этом жутком запахе… беее. Кажется, меня тоже сейчас вырвет. И…

      – Я сказала ладно.

      Один из рабочих усмехнулся.

      – К Циану тоже надо немного привыкнуть.

      Жонкиль подняла взгляд от ведра, наблюдая, как мужчины занимаются своим делом. Они передвигались по комнате, убирая мебель и меняя её на другую, привезённую на тележках. Один повесил над кроватью картину с радугой, перекинувшейся через море. Другой поставил на пол коробку с замысловатыми деревянными головоломками.

      – Что они делают? – спросила Жонкиль.

      Циан тоже смотрел на рабочих.

      – Ну, в Убежище перемещаются не только комнаты. Вещи тоже движутся. Даже на общем этаже – в фойе, библиотеке, тренажёрном зале и в других местах – обстановка всё время меняется. Как правило, каждый день. По ночам техники, вроде этих двоих, вносят… небольшие корректировки.

      Жонкиль покачала головой и глубоко вдохнула. Циан рассмеялся.

      – Это всё ради дезориентации. Она нужна, чтобы воспоминания не возвращались. К этому привыкаешь быстрее, чем можно подумать… А потом вдруг наступает день, когда все вещи остаются на своих местах.

      – А теперь что они делают? – Жонкиль кивнула в сторону рабочего, который вынимал из ящика зелёную одежду и заменял её красной. – Дай-ка угадаю. Цвет униформы тоже меняется каждый день?

      – Именно! Видишь, ты уже начинаешь сечь фишку. – Циан скривился, глядя на закрывающийся ящик. – Жалко, что завтра будет красная. Кажется, из всех цветов я меньше всего…

      Из кармана донёсся писк. Циан достал медальон и открыл его. Жонкиль застонала.

      – Ещё одна перетасовка?

      – Нет. Время обеда. – Циан ухмыльнулся, глядя на её побледневшее лицо. – Ты успела проголодаться?

      Доза седьмая. Слово на букву «С»

      К тому времени, как они добрались до столовой, Жонкиль немного приободрилась. Она благополучно отлепилась от мусорного ведра и оставила его на тележке рабочего в одной из верхних комнат.

      В столовой было шумно. Слышались гомон голосов, звон посуды, стук ложек и вилок. Жонкиль пришлось повысить голос:

      – Прогулка пошла мне на пользу. Я всегда чувствую себя лучше после пробежки.

      – Супер! – Циан встал на цыпочки, рассматривая очередь у стойки с едой. Потом он окинул взглядом ряды столов. – Ага! Нам повезло. Похоже, Сиз и Руби с нами в одной смене.

      Жонкиль замедлила шаги, оглядывая столовую и рассматривая мозаики на стенах.

      – Эти узоры – они изображают волны, да? – Её зрачки расширились. – И эти фонари на верёвках… И как будто старинные корабли…

      – Не привыкай к ним. Завтра там будет что-нибудь другое. Нам лучше встать в очередь, пока всё вкусное не кончилось.

      Вскоре на их подносах стояли тарелки с гратеном из макарон и ревеневым крамблом. Они уже отходили от стойки, когда Циан услышал, как кто-то окликнул его по имени. Он обернулся и увидел доктора Хейвена за столом для персонала. По бокам от него сидели мисс Ферримен и профессор Вадаш. Хейвен дружеским жестом подозвал Циана. Направляясь к столу, он одними губами прошептал Жонкиль:

      – Видишь