Рик Риордан

Красная пирамида


Скачать книгу

не захотят. Слишком, видите ли, он напоминал им ненавистного зятя. Согласна, очень глупая причина, чтобы не любить своего внука, но тут уж ничего не поделаешь.

      – Ну хорошо, Картер может делать что хочет, – сказала я. – Но мой дом – здесь. И с какой стати я брошу его, да еще с каким-то незнакомым типом?

      Я глянула на бабушку, рассчитывая на ее поддержку, но она сидела, не поднимая глаз от кружевной салфетки на столе, как будто в ней вдруг обнаружилось что-то до жути интересное.

      – Дедуль, ну скажи…

      Но дед тоже избегал встречаться со мной взглядом. Вместо этого он повернулся к Амосу:

      – Ты что, правда можешь вывезти их из страны?

      – Эй, погодите! – возмутилась я, но на мои протесты никто не обратил внимания.

      Амос поднялся, деловито стряхнул с пиджака крошки, прошагал к окну во двор и внимательно поглядел на реку.

      – Полиция вот-вот вернется. Можете говорить им все, что пожелаете. Они все равно нас не найдут.

      – Вы что, нас похищаете?! – ошеломленно воскликнула я и повернулась к Картеру: – Нет, ты можешь в это поверить?

      Картер, не говоря ни слова, встал и накинул на плечо ремень сумки, полностью готовый к выходу. Я не исключала, что ему просто не терпится убраться из квартиры бабушки с дедушкой хоть куда угодно.

      – Ну и как же вы собираетесь добраться до Нью-Йорка всего за час? – спросил он у Амоса. – Кажется, вы имели в виду не самолет.

      – Верно, не самолет, – согласился Амос и быстро начертил пальцем на запотевшем оконном стекле несколько фигур. Еще один иероглиф, будь он неладен.

      – Лодка, – сказала я и тут же спохватилась, что вслух перевела древнеегипетскую надпись, чего, по идее, никак не могло быть.

      Амос воззрился на меня поверх своих круглых стеклышек:

      – Как это ты…

      – В смысле, последняя картинка очень похожа на лодочку, – выпалила я. – Но вы же не имели в виду, что мы поплывем через океан на лодке? Это ведь полная чушь.

      – Смотри! – закричал вдруг Картер.

      Я прильнула к оконному стелу рядом с ним. Внизу, у самого парапета набережной, на речных волнах покачивалась лодка. Только вот с обычным прогулочным яликом она ничего общего не имела: это была египетская папирусная ладья с двумя зажженными факелами на носу и большим румпелем на корме. Возле румпеля высилась темная фигура в длиннополом пальто и шляпе – возможно, тех самых, которые я раньше видела на Амосе.

      Обычно я за словом в карман не лезу, но тут уж и я лишилась дара речи.

      – Значит, вот так мы и поплывем? – недоверчиво спросил Картер. – В Бруклин? Вы серьезно?

      – И чем скорее, тем лучше, – спокойно отозвался Амос.

      Не веря своим ушам, я повернулась к бабушке:

      – Бабуль, ну хоть ты скажи ему!

      Бабушка смахнула со щеки слезинку.

      – Так будет лучше, моя милая. И возьми с собой Пышку.

      – Ах да, – спохватился Амос, – кошку надо захватить обязательно.

      Он бросил взгляд на лестницу, ведущую наверх, и с нее тут же стремглав слетела Пышка, как