Артюр Рембо

Пьяный корабль. Cтихотворения


Скачать книгу

отсюда гонят взашей!

      Здесь вам, покойнички, не двор монастыря!

      Но, пляску смерти вдруг прервав, на край

                                                подмостка

      Скелет невиданной длины и худобы

      Влетает, словно конь, уздой пеньковой жёстко

      Под небо алое взметенный на дыбы;

      Вот раздается крик – смешон и неизящен,

      Мертвец фалангами по голеням стучит, —

      Но вновь, как скоморох в шатер, он в круг затащен

      К бряцанью костяков – и пляска дальше мчит.

      С морильной свешены жердины,

      Танцуют, корчась и дразня,

      Антихристовы паладины

      И Саладинова родня.

Перевод Е. Витковского

      Возмездие Тартюфу

      Рукой в перчатке он поглаживал свою

      Сутану, и форсил, не оставляя втуне

      Сердечный жар, и был сусален, как в раю,

      И верой исходил, вовсю пуская слюни.

      И вот настал тот день, когда один Злодей

      (Его словцо!), пока гундосил он осанну,

      Бранясь, схватил плута за шкирку без затей

      И с потных прелестей его сорвал сутану.

      Возмездие!.. Сукно разорвано по швам,

      И четки длинные, под стать его грехам,

      Рассыпались, гремя… Как побледнел святоша!

      Он молится, сопя и волосы ероша…

      А что же наш Злодей? Хвать шмотки – и привет!

      И вот святой Тартюф до самых пят раздет!

Перевод М. Яснова

      Кузнец

      Тюильри, ок. 10 августа 92 г.

      Рука на молоте, могуч, широколоб,

      Величествен и пьян, он хохотал взахлеб,

      Как будто рев трубы в нем клокотал до края, —

      Так хохотал Кузнец и говорил, вперяя

      В живот Людовика Шестнадцатого взгляд,

      В тот день, когда народ, неистовством объят,

      Врывался во дворец быстрей речной стремнины,

      Засаленным рваньем стирая пыль с лепнины.

      Король еще смотрел заносчиво, но пот

      Украдкой вытирал и чуял эшафот,

      Как палку – битый пес; а рядом эта шельма,

      Уставив на него презрительные бельма,

      Такое говорил, что пробирала дрожь!

      «Тебе не знать ли, сир, что мы за медный грош

      Батрачили на всех, безропотны и кротки,

      Покуда наш кюре нанизывал на четки

      Монеты бедняков, пред Богом павших ниц,

      А наш сеньор в лесах травил зверье и птиц?

      Тот плетью нас лупил, а этот – крепкой палкой,

      Пока не стали мы под стать скотине жалкой

      И, выплакав глаза, пошли за кругом круг.

      Когда же полземли вспахал наш нищий плуг

      И каждый лег костьми на барском черноземе, —

      Тогда подумали они о нашем доме

      И стали по ночам лачуги наши жечь.

      Вот невидаль: детей, как пироги, испечь!

      Нет, я не жалуюсь. Считай, что все – забава,

      И можешь возразить: ты ввел такое право…

      И вправду, чем не рай, когда в июньский зной

      В амбар въезжает воз, нагруженный копной

      Огромной? И дождем листы в садах примяты,

      И