Олег Давыдов

Кукушкины детки


Скачать книгу

орет… Скоро, скоро начнется вызывание мертвых из ада, скоро призраки предков толпою наполнят весь дом… Пока разговор о продуктах, но интонации, вопли и плач по ушедшим – все говорит о другом… Кот возбужден и отправляется писать в Илюшин сапог. Желтоглазое чудище расставляет декорации. Сейчас начнется козлиная драма.

      КОЗЛЕНОК, ВАРИМЫЙ В МОЛОКЕ СВОЕЙ МАТЕРИ

      Трагедия в трех действиях

      ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

      Явление первое

      Сцена представляет собой комнату Ильи, где он сидит и читает «Войну и мир». За сценой слышится голос Мараты Абрамовны, драматизирующей ситуацию.

      МАРАТА. Ты чего, кот? Этот тоже орет чего-то… Ты чего, кот? Дала ему сегодня целую камбалушку… недоволен. Сань, брось спички, помой руки. Обязательно берет то, что ему не нужно. Я не разрешаю! Боже мой, покажи руки… Открой. Открой дверь, я все равно сумею ее открыть. Не слушается. Я не могу. Уйди, ты видишь, у меня здесь тарарам какой? Кот, ты что орешь? Иду в туалет…

      (Слышен звук льющейся воды и телефонный разговор Фаины.)

      ФАИНА. …у меня в гостях были бабушка Ревекка, бабушка Хая и дед Абрам. Я им примеряла фартуки. Сначала примерила Риве – она обиделась, сказала, что фартук не нравится ей. Я оглянулась на дедушку и поняла, что очень на него похожа. Особенно – лбом. Только нос у него капельку уже. Я подвела его к зеркалу, говорю: посмотри, мол. А он в зеркало совершенно не может смотреть. Смотрит, правда, но я прямо чувствую, как ему трудно. Весь лоб у него покрылся испариной… Я держу его, а он вырывается…

      МАРАТА. Фаина, куда ты дела словарь?

      ФАИНА (в трубку). Подожди, Свет, я сейчас. (К матери) Мама, ты просто привыкла в сральнике жить. Уберешь ей, и начинается.

      МАРАТА. Да что ж это такое? Не смей бу-бу-бу… Я убираю. Я просто бу-бу-бу…

      ФАИНА. Отстань от меня. Иди Илью спрашивай, где словарь потеряла. Ей убирают, и ей же не нравится. Вместо того чтобы быть благодарной…

      МАРАТА. Бессовестные, я все бу-бу-бу, Санька, хе-хе-хе-хе. Бу-бу.

      Явление второе

      (Входит Марата.)

      МАРАТА. Илья, где словарь?

      ИЛЬЯ. Да зачем вам словарь?

      МАРАТА. Просто я убирала и не нашла.

      ИЛЬЯ. Вот он у меня. Мне нужен.

      (Марата выходит, оставив дверь открытой.)

      МАРАТА (за сценой). Бу-бу-бу… (интонации плача).

      ИЛЬЯ. А дверь кто будет закрывать? (встает, закрывает дверь).

      Явление третье

      (Входит Марата.)

      МАРАТА. Что?

      ИЛЬЯ. Ничего. Дверь не закрыли.

      МАРАТА. А! хе-хе-хе. Она была закрыта…

      (Выходит, прикрывая дверь, но оставляет изрядную щель.)

      ИЛЬЯ (один). Мать твою…

      МАРАТА (за сценой). Бу-бу-бу-бу…

      ИЛЬЯ (встает, прихлопывает дверь, произносит патетический монолог). Лев Толстой говорит, что старикам для лучшего пищеварения нужно обидеться. Вот и Марата ходит