нанести визит Кайлу. У Тома не было их номеров. Он сказал, что у Лонни есть телефон, но он не внесен в справочник, а сам Том не помнил. Есть ли телефон у Кайла, он не знал.
– Ты сказал, что Лонни дальнобойщик. А Кайл?
– Он матрос у твоего приятеля Джерри Морланда. Работает на одной из больших прогулочных яхт.
– Хорошо, ты знаешь рабочий график Лонни?
– Не-а. Он или в городе, или нет.
– Ладно. Я их проверю. А пока вот моя визитка, – сказал Джек, достав одну из портфеля. – Если понадобится связаться со мной, оставь сообщение по этому номеру.
– Ты будешь проверять моих дамочек?
Джек больше не мог выносить его притяжательные местоимения.
– Во-первых, они не твои, а во-вторых, я сделаю это только если появятся доказательства, что они могут быть причастны.
– Да, ну, как скажешь.
Перед тем как встать и уйти, Джек сказал:
– Я не стану говорить, что верю тебе, но я также не окончательно не верю тебе. Я проверю этих парней и посмотрю, есть ли у них алиби на вечер ограбления, потому что это моя работа. Сейчас я мало что могу, кроме этого.
Том посмотрел на него, пожал плечами и ничего не сказал, а Джек подошел к двери и позвал надзирателя.
Выйдя из тюрьмы на солнечный свет, он глубоко вдохнул соленый воздух с залива. Морской воздух всегда пахнет по-другому, как-то свежее. После нахождения в тесном помещении с Томом Гордоном он бодрил. Джек еще раз глубоко вдохнул и пошел через улицу к Дженни.
Увидев приближающегося к столу Джека, она улыбнулась:
– Привет, красавчик!
Мысль о том, как она счастлива видеть его, заставила осознать, что он и сам широко улыбается. Джек напомнил себе притормозить и засомневался, последует ли этому совету. Кажется, серьезные отношения развивались весьма скоро, а он знал, что роман, который разгорается слишком быстро, обычно выгорает. И тем не менее он не мог отрицать, что тоже счастлив видеть ее.
– Привет, солнце. Что делаешь в обед?
– Ну, я надеялась, что парень, с которым я встречаюсь, зайдет и пригласит меня пообедать вместе, но, думаю, могу согласиться и на тебя, – хихикнула она.
– Что ж, не хотелось бы переходить дорогу другому мужчине.
– Нет, тебе можно. Я с ним разберусь.
Зазвонил телефон. Дженни ответила, несколько минут пообщалась со звонившим, потом положила трубку и повернулась к Джеку.
– Итак, куда ты меня ведешь?
– А куда ты хотела бы?
– Я бы хотела в Нассау, поваляться на солнышке с коктейлем в руке, но мой перерыв не длится неделю.
– Тогда тебя устроит «Док капитана»? – спросил Джек, назвав популярный ресторан на Сахарном острове, построенный на пирсе над водой.
– Согласна.
Джек неожиданно зевнул, и она спросила:
– Уже заскучал?
Он улыбнулся.
– Извини. Плохо спал ночью.
Дженни понимающе улыбнулась:
– Да, я тоже.
– Увидимся в двенадцать тридцать? – спросил он, неожиданно взволнованный этой улыбкой.
– До встречи, красавчик.
Джек вернулся