Эдвин Чарлз Табб

Найденные ветви


Скачать книгу

без предубеждений, и я так и сделаю. Знаешь, для меня это тоже не легкое дело. Он был свидетелем шефа полиции в деле Хэнка, и возможно, что пристальное внимание обратится и на меня. Но я справлюсь. И ты тоже.

      – Он признался, что лжесвидетельствовал против Хэнка. Самое удивительное – он сделал это так, будто признался, что утром выпил две чашки кофе вместо одной.

      – Ну, мы давно это знаем.

      – Да, но он сказал, что его кто-то подговорил. Не признался, кто, потому что тот человек все еще живет здесь. Он думал, мы можем попытаться как-то отомстить ему.

      – Кто-то его подговорил? – спросила Триша.

      – Да. Я подозреваю, кто это может быть.

      – Кто?

      – Офицер Хикс. Сейчас он шеф полиции, хотя я и понятия не имею, как такое могло произойти.

      – Политика, Джек. Рабочая этика. Его брат тоже работает в полиции. Уверена, ты помнишь Карла.

      Джек встал.

      – Как я могу забыть? – Он покачал головой. – Политика. Напоминает мне, почему я так счастлив работать в одиночку.

      Триша хохотнула и тоже встала, чтобы обнять его на прощание.

      – И ты приходил пригласить нас с Чаком к себе на ужин в воскресенье вечером. Мы же не хотим, чтобы люди думали, будто мы обсуждаем дело. Даже если мы не сказали ничего критичного. Но, как я говорила, люди предполагают худшее.

      – Придете на ужин в воскресенье?

      – Спасибо за приглашение, Джек. Мы с удовольствием. Скажем, около шести? Тогда успеем немного поболтать перед едой.

      Джеку в голову пришла идея.

      – Ничего, если я тоже буду не один?

      – Кроме Бринкли? Конечно! Мы чего-то не знаем?

      – Возможно, – улыбнулся он. – Полагаю, зависит от того, как пройдет сегодняшний обед.

      Выйдя из кабинета, Джек прошел через зал суда, на обратном пути поблагодарив секретаршу. Возвращаясь в Службу публичных защитников, он думал, о чем они с Дженни будут говорить за обедом. Ему не хотелось обсуждать текущее дело, да и вообще какие-либо дела. Он вдруг представил, как не находит слов и обед с каждой секундой становится все более неловким, и взмолился, чтобы разговор не зависал.

      Когда он остановился у стола Дженни, она встретила его все с той же счастливой улыбкой. Джек напомнил себе, что это она его пригласила, так что интерес, определенно, взаимный.

      – Я слышала, что вы с судьей Шелтон хорошие друзья, – сказала Дженни вместо приветствия, беря пальто и сумочку.

      – Где ты это слышала?

      – Сарафанное радио.

      – Какое сарафанное радио?

      – Самое надежное. Местное судебное.

      – Надежное? Сомневаюсь.

      – Иногда в самую точку, – ответила она, когда они вышли и повернули направо, в сторону «Перрис».

      – Может, ты права. Да, мы давно знакомы.

      – Ты попал в беду и твоим родителям пришлось нанять адвоката?

      – Нет, ничего подобного. Они с мужем представляли моего друга. Пожилого человека, который практически вырастил меня.

      – Что случилось с твоими родителями?

      Джек не был уверен, что хочет углубляться