Юрий Парфенов

«Георгин» на Амазонке


Скачать книгу

Жорж.

      – Так они днём по цветочкам летают. А лучше б рыбу ловили: тут её не вычерпаешь.

      – А почему у тебя губы заячьи? – спросил Бруш.

      – О это древняя история. Когда-то в древности скакали по траве заячьи губы. И вот попались они летучей мыши. Она не хотела губы примерять: у неё свои были. Вдруг на неё стал спускаться орёл. А в те поры орлы боялись зайцев. Мышь быстро надела скачущие губы. Орёл подумал, что это заяц, испугался и улетел. С тех пор у нас заячьи губы: мы их не снимаем.

      – Богатая у вас эволюция, – сказал Бруш. – Запишу эту легенды.

      – Мы храним её из поколения в поколение.

      – Что ж, хорошего тебе улова, Лаги – пожелал Жорж. – А мы – дальше.

      – Счастливо!

      Зайцегуб оторвался от носа катера и скрылся во тьме, пропев напоследок:

      – Ориноко, моя Ориноко!

      Твои воды текут издалёка.

      Под луной серебрится волна.

      Ориноко, ты рыбой полна!

      Жанти, встав за штурвал, добавил газу, и катер направился дальше вверх по реке на запад.

      Глава 13

      Местная игра

      Во время ночного пути экипаж поочерёдно менялся вахтами. Но вот взошло солнце. Жорж, сменив Крони, вновь встал к штурвалу и выключил прожектор. Он смотрел на берег, что слева по борту, и искал не приток, а отток Ориноко. И сам напевал полюбившуюся им местную песню:

      – Ориноко, моя Ориноко,

      Ты в Атлантику входишь с востока.

      Ты большую рисуешь петлю,

      Ориноко, тебя я люблю!

      Если смотреть на карту, Ориноко от своего истока не течёт прямо. Сначала она с гор, что лежат на юге Венесуэлы, течёт на запад. Поворачивает на север. А потом поворачивает на восток, убегая к Атлантике. А катер «Василёк» шёл сейчас встреч теченью. Повернул на юг, затем – на восток. И к полудню достиг места бифуркации – точки разделения реки на два рукава.

      – Вот он водораздел! – сверился с картой Жанти. – Нам нужен левый рукав. Сами-то мы – на правом. – Катер вошёл в малый левый рукав и пошёл по течению. – Теперь мы на Касикьяре, так рукав Ориноко называется, – ещё раз разъяснил жук.

      Эта тихая река Касикьяри тянулась чуть больше чем на триста километров. И чем дальше текла, тем больше превращалась из оттока Ориноко в приток Риу-Негру.

      Вдруг посреди пути гладь реки забурлила. Первая мысль – кишат крокодилы. Но тут плескались речные звери, похожие на бобров. Жорж не стал идти по головам и остановил катер.

      – Это гигантские выдры, – сказал Крони, пояснив их поведение:

      – Самые большие выдры

      В водные играют игры.

      И командою своей

      Ловят рыбу, ловят змей.

      Но сейчас они ловили и бросали мяч. Мелькали их головы в красных и синих шапочках. В стороне плавал плот. Там сидела выдра с амулетом на шее. Она поднесла амулет ко рту – и раздался пронзительный свист. С воды ей бросили мяч. Пловцы разошлись: синие – на правый берег, красные – на левый.

      «Василёк» поравнялся с плотом.

      – Привет туристам! – сказал им выдра. –