Генри Каттнер

«Робот-зазнайка» и другие фантастические истории


Скачать книгу

Спрятать… – Он круто повернулся к селектору. – Мисс Хортон? У меня совещание. Не беспокоить ни по какому поводу. Если вам кто-нибудь предъявит ордер на обыск, созвонитесь с полицейским управлением и убедитесь в подлинности. Вы меня поняли?

      На лице Макильсона отразилась надежда.

      – Все уладится?

      – Ой да заткнись ты! – рявкнул Вэннинг. – Жди здесь, я сейчас вернусь.

      Он скрылся за боковой дверью. На диво скоро вернулся, неуклюже затаскивая в кабинет металлический шкафчик.

      – Помоги… Фу-ух… Вон туда, в тот угол. А теперь убирайся.

      – Но…

      – Живо! – приказал Вэннинг. – У меня все под контролем. И не болтай. Тебя арестуют, но без вещдока долго не продержат. Как только отпустят, возвращайся.

      Он отпер дверь, вытолкал Макильсона за порог и снова заперся. Подошел к шкафчику, заглянул внутрь. Пусто. Как и должно быть.

      Теперь облигации…

      Вэннинг запихал чемодан из искусственной замши. Пришлось повозиться – тот был шире, чем шкафчик. Наконец адвокат смог отдышаться, глядя, как коричневая штуковина съеживается, меняет контуры до неузнаваемости. И вот она уже совсем крошечная, приобрела продолговатую форму яйца и цвет медной центовой монеты.

      – Вуаля! – хмыкнул Вэннинг.

      И склонился, всматриваясь. В шкафчике что-то двигалось. Нечто гротескное, величиной не больше четырех дюймов. Очень странное на вид, сплошь кубики и уголки, цвета ярко-зеленого и… явно живое.

      В дверь кабинета постучали.

      Крошечная тварь деловито возилась с медным яйцом. В чисто муравьиной манере подняло его и попыталось утащить. Вэннинг ахнул и сунул руку в шкафчик. Четырехмерной тварюшке не хватило проворства увернуться. Вэннинг ощутил, как она корчится под ладонью.

      Он стиснул добычу в кулаке.

      Шевеление прекратилось. Вэннинг отпустил убитую тварь и сразу убрал руку.

      Дверь затряслась под градом ударов. Вэннинг закрыл шкафчик и выкрикнул:

      – Минуту!

      – Ломайте! – прозвучал приказ за дверью.

      Но это не понадобилось. Вэннинг натянул на лицо виноватую улыбку и провернул ключ.

      За порогом стоял барристер Хэттон в сопровождении кряжистых полицейских.

      – Мы взяли Макильсона, – сообщил он.

      – Вот как? А за что?

      Вместо ответа Хэттон дернул головой. Полицейские приступили к обыску. Вэннинг пожал плечами.

      – Перегибаете палку, – сказал он. – Вламываетесь, роетесь…

      – У нас есть ордер.

      – Что ищете?

      – Конечно облигации, – устало ответил Хэттон. – Не знаю, куда ты засунул чемодан, но мы его найдем.

      – Что за чемодан? – поинтересовался Вэннинг.

      – Тот, который принес сюда Макильсон. Когда выходил, чемодана при нем не было.

      – Игра закончена, – печально проговорил Вэннинг. – Вы победили.

      – То есть?

      – Если я признаюсь, куда дел чемодан, замолвите за меня на суде словечко?

      – Э-э… да. И где же он?

      – Я его съел, – ответил Вэннинг и улегся на диван, давая