коньяк канистрами, наверное, хлещет.
Глафира Ефимовна повела головой по сторонам и вдруг кивнула за спину чародею.
– Вот он.
Ник обернулся через плечо и посмотрел на стройного щеголеватого мужчину в черном фраке, который беседовал с молодой девушкой. В руке он болтал бокал с бурым содержимым. У чародея чуть не отвалилась челюсть, но не при виде антиквара, а когда он узнал в собеседнице пожилого франта Алису Кольцову. Она была одета точно также, как и утром, щеки и глаза ее немного припухли, а губы то и дело складывались в неуверенную виноватую улыбку. На глазах Ника к беседовавшим подошла семейная пара одетая в черное. Женщина, взяв руки Алисы в свои, начала что-то говорить со скорбным лицом.
– Ааааа, вот и ее дочь заявилась… – заглянула за спину чародею Антонина Феофилактовна и недовольно пробрюзжала. – Не могла даже одеться нормально по случаю смерти матери.
Ник плохо ее расслышал. Все мысли вылетели у него из головы от удивления. Чародей не мог поверить, что видел сейчас перед собой девушку, которая несколько часов назад уверяла в том, что не знакома с магией. Он скрипнул стулом, спешно поднимаясь.
– Дамы, с вашего позволения, я покину вас, – не сводя взгляда с Кольцовой, Ник машинально отвесил поклон. – Спасибо за помощь. Если еще что-то будет нужно, я позвоню. Доброго вечера и еще раз выражаю свои соболезнования.
– Заходи как-нибудь на чай! – крикнула в след Грибанова.
Он, не оглядываясь, устремился к беседующим. Несложное заклинание, заимствующее у зверя четкость и резкость слуха, позволило чародею, не доходя пяти шагов, расслышать отрывок разговора.
– Я не совсем понимаю, о чем вы говорите… – Алиса потрясала головой с трудом выдавливая напряженную улыбку. – Вам хочется забрать ее мистические сувениры на память?
Ее собеседник, судя по рекомендации старушек господин Сарматов, был джентльменом лет пятидесяти. Джентльмен, потому что старомодный черный фрак с фалдами, напоминающими ласточкин хвост, монокль в левом глазу и набриолиненные волосы делали его похожим на героя романа девятнадцатого века. Но все это мало сочетались с тем, как он самым пренеприятным образом едва не зарычал на Кольцову.
– Ах, черт возьми, ну что же непонятного! –процедил он, как это делают все люди высшего света, почти не разжимая губ, чтобы не выдать слов. – Зачем мне ее дурацкие безделушки? Я имею ввиду настоящие колдовские артефакты, что хранила у себя Нателла, как ростовщица!
Так-так. Ник замер неподалеку, сделав вид, что очень заинтересован закусками на столике рядом. Они не кстати напомнили ему о пустоте в собственном холодильнике. В магазин он так и не успел съездить.
Алиса обескураженно хлопала глазами, отчего сердце Ника предательски дрогнуло. Она выглядела ланью, загнанной в угол матерым хищником.
– Простите меня, Аркадий Павлович, но я ничего такого не нашла у мамы дома.
Сарматов поджал губы, а Ник виновато покривился. Ведь это он был виновником нападок антиквара.
– Ну, право слово, зачем