сказать, что она привлекла к себе внимание. Нет, она его приковала. Ее походка, ее движения, весь ее облик заставлял забыть о почти монашеской строгости ее наряда, оставляя лишь мысли о том, что он скрывает. Очень настойчивые мысли.
С достоинством богини женщина подошла к почтительно склонившемуся перед ней сэру Уильяму и материнским жестом благословила его, поцеловав в лоб.
– Ты уже очарован этой феей?
Дирхарт резко обернулся, но улыбка подошедшего Коула была лишена ехидства.
– Кто она?
– Мистрис Маргарет. Бывшая кормилица сэра Уильяма.
– Кормилица? С такой талией? И такая молодая…
Коул снова улыбнулся.
– Да, такая красавица. Кстати, вон тот парень рядом с ней – ее сын Гаррет.
Дирхарт перевел взгляд на молодого человека, названного Гарретом. По виду – ровесник сэра Уильяма или чуть старше, в тонких чертах обоих явно заметно что-то общее. Тем временем Гаррет подошел к сэру Уильяму и довольно фамильярно обнял его за плечи. Глядя на это, Дирхарт непроизвольно поднял брови. Коул хмыкнул – на этот раз слегка ядовито.
– Не удивляйся. Они не просто молочные братья. Красотка Маргарет родила Гаррета от прежнего барона, отца сэра Уильяма. – Коул вздохнул, и Дирхарт уловил в его тоне сарказм. – Не думай, это не скрывается, наоборот. Видишь, как он себя ведет! Это ты удивился, а мы привыкли. Да, ты еще столкнешься с нашими порядками. Главное, держись с Гарретом настороже. Про таких говорят: протянешь палец, откусит руку. Не обижайся, я вижу, что ты не из тех, кто позволит собой помыкать. Но… – Коул махнул рукой и беспечно улыбнулся. – Сам разберешься во всем.
Кивнув в ответ, Дирхарт подумал, что вряд ли Коул представляет хотя бы малую часть того, в чем он будет вынужден разобраться.
II
Смерть говорит сквозь стены
Дирхарт вытянул перед собой руку, разглядывая кольцо на пальце. Джон, и без того последнее время находящийся то в тревожном, то просто в дурном расположении духа, поморщился. Он очень хорошо знал это кольцо, вызывавшее неприятные воспоминания о дне, когда он впервые встретил своего будущего господина. Сильно привязавшись к Дирхарту, он не любил вспоминать попытку выманить у него это самое кольцо с помощью шулерского трюка. Хорошо, что Дирхарт редко его надевал… А вот теперь надел. Да еще и любуется – и кольцом, и самим собой, и всем, что его тут окружает.
В замке свите была отдана часть крыла, примыкающего к покоям самого барона и окруженного галереей, полускрытой вездесущим плющом. Дирхарт мог распоряжаться двумя комнатами – довольно скромными по сравнению со многими в замке и совершенно роскошными – по его собственному разумению. Джону пришло в голову, что по странной иронии судьбы он, сын учителя в городской школе, отданный в услужение к богатому и уважаемому торговцу, вырос в несравнимо лучших условиях, чем его господин, проведший детство в убогой развалюхе, пристроенной к маленькой деревенской кузнице,