была хорошая идея, но прежде я должна была убедиться, что все действительно хорошо.
– Как ваши глаза? – вопросила, призвав «Quaerere».
Заклинание поиска обнаружило повреждения на руках, и я порадовалась тому, что мы не в Вестернадане, потому как несколько дней мистер Онер едва ли мог бы что-то делать руками, а с его неуемной тягой постоянно быть чем-то занятым… в общем, в какой-то степени нам повезло оказаться сейчас в столице.
– Глаза не пострадали, – мистер Онер ответил с явной неохотой, – только руки, но вы и сами уже это явно обнаружили.
– Можно было бы догадаться и без магии, вы же отвернулись, едва обнаружили наше присутствие, – несколько язвительно заметила миссис Макстон.
И мистер Онер повернулся обратно.
Что ж, все было не так уж и радужно – лицо явно носило следы слишком близкого общения с огнем, глаза были покрасневшими, но доктор Эньо обо всем этом позаботился, и к утру повреждения исчезнут. С ладонями так просто не выйдет.
– Боль существенная? – спросила я, присев на край кровати.
– Терпимая, – нехотя ответил мистер Онер.
– Defectu doloris! – прошептала я, касаясь его плеча.
И проинструктировала:
– Если боль будет усиливаться, или же мешать сну, прикоснитесь к этому месту.
Мистер Онер тут же последовал совету, и судорожно выдохнул, едва боль совершенно покинула его. Ненадолго, срок около получаса, но заснуть теперь будет определенно проще.
– А почему доктор Эньо подобного не сделал? – поинтересовалась миссис Макстон.
Пожав плечами, предположила:
– Возможно потому, что боль станет тем фактором, который убережет мистера Онера от излишних движений – ладоням на восстановление потребуется время и бережное отношение.
– Но так намного лучше, моя искренняя благодарность, мисс Ваерти, – произнес мистер Онер. – Но еще больше я буду благодарен, если вы сообщите, как прошел прием у императора.
– Я тоже, – со своей кровати заметил мистер Илнер.
– И я, – мистер Уоллан так же находился здесь, и тоже проснулся с нашим приходом.
Что ж, сказала, как есть:
– Лорд Арнел объявил меня своей женой. Император порадовался, в его глазах я куда как более «резвая кобылка» нежели леди Елизавета Энсан-Карио. Сам герцог Карио был унижен на глазах у всего двора, и в целом крайне раздосадован тем, что мы появились, а два взорванных экипажа не сумели нас остановить. И потому, к тому моменту как мы покинули императорский дворец, в толпе журналистов нас уже поджидали убийцы. У некоторых из них оказалось весьма примечательное оружие, лорд Давернетти сейчас разбирается с этим.
Секундное молчание и:
– М-да, – произнес мистер Уоллан.
– Дела, – добавил мистер Илнер.
– Гаденыш на все пошел, чтобы избежать вашего появления во дворце, – вздохнул мистер Онер, и тут же перешел к делу: – Что будем делать?
Возможно, я действительно напрасно убрала его боль.
– Мы подумаем об этом завтра, – решила за всех миссис Макстон.
Спорить