Екатерина Фабер

Случайная встреча


Скачать книгу

начала по привычке оправдываться Вероника, – мистер Хейл спросил, умею ли я танцевать танго и затем пригласил меня, вот и всё. В чём моя вина?

      – А почему это он ТЕБЯ пригласил? – капризным тоном спросила Синтия.

      – Да откуда я знаю. Наверное, потому, что больше ни с кем не был знаком. Он ведь половину вечера проторчал в кабинете дяди Генри.

      – Если спонтанный танец моей дочери оказался лучше, чем танец Синтии, проблема явно не в ней. Вряд ли она тайно тренировалась месяц с этим молодым человеком, чтобы испортить вечер кузине, – заметила мама.

      – Лучше танцевать надо было, – ехидно заметил Мик.

      – Что? Да ты вообще помалкивай, малявка, – заорала Синтия, а тётя продолжила:

      – Хелен, ты вечно защищаешь своих детей, что бы они ни вытворяли.

      – Удивительно, правда? – усмехнулась мама.

      – Лучше бы ты занялась их воспитанием, – властно сказала бабушка.

      А тётя тем временем докопались до дяди Генри:

      – Этот молодой человек всегда выкидывает на приёмах такие фортели?

      – Нет, наоборот, он обычно настоящий сухарь, в голове только работа, в общем, карьерист, который с удовольствием пойдёт по головам. Он думает, что самый умный и не забывает показывать при случае своё превосходство окружающим, а за его вежливостью прячется волчий оскал, он просто…

      – Хватит его оскорблять! – рявкнула Вероника и, швырнув салфетку, выскочила из-за стола.

      Завтрак не задался, поэтому мисс Харисон решила проветриться и, выйдя на улицу, сразу же позвонила Ханне и Хетти и пригласила их в кафе. Пока шла до места встречи с подругами, слегка остыла, и задала себе вопрос: «Почему я так взорвалась из-за слов дяди Генри? Почему это так меня задело?» Дядя уж всяко лучше знал Гарольда Хейла и, возможно, говорил о нём правду. Да Веронике и самой очевидно, что тот не ангел. Но…

      В общем, девушка и сама не могла объяснить себе своё поведение и решила это пока с подругами не обсуждать.

      IV. Артур

      Гарольд

      Гарольд зашёл в кабинет к дяде Ричи, тот позвал его с целью обсудить кое-что важное. Но, увидев дядино улыбающееся лицо, молодой человек догадался, о какой такой важности тот собрался поговорить. И не ошибся.

      – Ох и отжёг ты вчера, племянничек, – засмеялся дядя, его физиономия сияла ярче, чем начищенный до блеска мамочкин медный светильник. – Удивил! Вот уж от кого не ожидал эпатажа, так это от тебя.

      Гарольд был его любимым племянником, Ричи хорошо его знал и несомненно гордился. И молодой человек отвечал дяде тем же. Тот с детства говорил Гарольду, что парень, обладающий незаурядным умом, далеко пойдет, и молодой человек, не раздумывая, пошел по его стопам. Теперь у них получилась неплохая коалиция, против которой мало кто мог устоять. Единственное, что беспокоило Ричи, это равнодушие племянника к женскому полу. Сам-то дядюшка был весьма охоч до любовных приключений, а уж молодому парню сам бог велел скакать по койкам с девицами,