Джулия Гарвуд

Замки


Скачать книгу

меня к вам, но только после того, как выяснилось, что Кейн и его жена захворали. Однако я не верю, что здесь заключается какой-то тайный умысел. Ведь ваши родители настаивали, чтобы я оставалась в их усадьбе, пока они не поправятся настолько, чтобы сопровождать меня в город. Я и правда бы осталась, если бы не масса неотложных дел.

      Алесандра говорила искренне. Колин же пребывал в полной уверенности, что это всего лишь новая затея его отца. Он виделся с ним в клубе всего неделю назад, и тогда тот выглядел совершенно здоровым. Колин вспомнил их последние разговоры. Его отец частенько заговаривал о женитьбе, а потом и вовсе стал беспокоиться и постоянно изводил Колина призывами обзавестись семьей. Колин с притворным смирением внимал отцу, но, поскольку отцовские увещевания не прекращались, наконец сказал, что решил остаться в холостяках.

      Алесандра не имела ни малейшего представления о том, какие мысли проносились в голове Колина. Тем не менее его хмурый вид беспокоил ее. Слишком он был недоверчив. «А он приятный мужчина, – подумала она. – И как эти густые рыжие волосы идут к его скорее зеленым, чем светло-карим глазам». В них загорались удивительные искорки, когда он улыбался. И у него была восхитительная маленькая ямочка на левой щеке. Но, видит бог, на его хмуром лице была написана настоящая ярость! Он был гораздо более внушительным, чем мать-настоятельница, как показалось Алесандре.

      Она больше не могла выдерживать молчания.

      – Ваш отец хотел переговорить с вами о моих необычных обстоятельствах лично, – прошептала Алесандра. – Он собирался рассказать все без обиняков.

      – Когда дело доходит до моего отца и его намерений, без обиняков не бывает.

      Алесандра пожала точеными плечиками и хмуро посмотрела на Колина.

      – Ваш отец – самый почтенный человек, с которым я имела удовольствие быть знакомой. Он ко мне чрезвычайно добр и принимает мои интересы близко к сердцу.

      При виде пылающих раздражением щек Алесандры Колин улыбнулся.

      – Нет надобности за него заступаться. Я знаю, мой отец достойный человек. И это одна из сотен причин, по которым я его люблю.

      Он заметно смягчился.

      – Вам очень повезло, что такой замечательный человек оказался вашим отцом.

      – А вам разве не так повезло?

      – Ну почему же, – отвечала Алесандра. – Мой отец тоже был замечательным человеком.

      Она попятилась, когда Колин преодолел оставшиеся ступеньки. Алесандра наткнулась на стену и только потом повернулась и медленно пошла по коридору в свою комнату.

      Колин, сложив руки за спиной, последовал за ней.

      «Фланнеган прав», – подумал он про себя. Он действительно был намного выше Алесандры. Возможно, его огромный рост пугал ее.

      – Вам не нужно меня бояться.

      Алесандра резко остановилась, повернулась и посмотрела на него снизу вверх.

      – Бояться? Боже правый, с чего это вы решили, что я вас боюсь?

      Слова ее прозвучали насмешливо. Колин пожал плечами.

      – Вы довольно поспешно стали отступать,